Piše Milan Rakovac

Šaka besid proti pozabljenja

(Foto: Milivoj mijošek, Denis Lovrovic)

(Foto: Milivoj mijošek, Denis Lovrovic)


A kako ćemo se navaditi po domaću?

A vero lako, ma ča da da?, anda da da.

A po domaću moramo znati kušeljati i drugima povidati

Da i oni budu znati pričati jer to jezik je prahrvatski praslavenski

I otac i majka standardnog jezika

I on je njihov sin i unuk i praunuk i čukununuk

A! Kad veliš, odrezano kratko, hoćeš reći - tu se nema što kazati, stari moj

A aaa! Kada razvučeš znači - tako dakle, ma nemoj mi reći

A ma, Abo – pojma nemam

Alaala, ale ale, ala daj, ala nu, ala šu – ajmo, brzo, vreda, zajno latimo se posla

Alabonora - u dobar čas, alakuraja – ajmo odvažno

Ankora je sidro a vela je jedro a timun je kormilo

Aršenalot je radnik u arsenalu, brodogradilištu

a marangun je stolar a grzun je krojač a katnunjer je cestar a makiništa je strojar

Babin pas je babin lub je duga nebeska je mavrica je mille colori del’arcobaleno

Babulj je okrugli kamen

Bakin je osobno ime vola, i Boškarin i Srneja i Šarožin

Baketa je šiba da te mati nalupa po riti jer ništa ne učiš pa ćeš već učiti

Balordo je budala je blembe je buzdo je trubilo

Bokun je komad

Brnjusi su brkovi

Ben je dobro, ben ben, bon bon – ajde de, neka bude

Berekin je lukavac je šegarin

Bilica je vino bilo biličica je pšenica

Bilato je jako bijelo

Banda je strana svijeta, strana broda i niškoristi što zatire dobre ljude i pali i žari i dela zlo

Barba je zapovjednik broda i stric i ujak i tetak i svaki stariji čovjek, barba je gospodin

Barbara mi se sviđa dao sam joj žižule ona meni olovku, a Barbara je je i svetica,

santa Barbara benedetta liberene de sta saeta, santa Barbara e san Simon liberene de sto sion, a sveti Šimun štracavela koji dere jidra vela, i Vrag je izumi jidro a sveti Mikula timun, a Kandalora zima fora, koja muti do dna mora, a za njon gre sveti Blaž, koji govori da je laž, a za njin gre sveta Kristina, koja govori da je istina

Bonaca je mirno more i vjetra nema

Barila je bačvica mala iz koje piješ na polju

Baštardo je kopile je ružno reći ma baštardin je psić mješanac – a baštardin je laja zad hiže

Brek je pas

Brevet, matrikula je isprava moreplovca

Broka je vrč

Brontolon je brbrljavac

Bura je vjetar a burin je njezin sin,

ne budi ga jer se bura razljuti: Popuhnula bura tramontana, posušila od Učke do mora

Cima je zelje je ćimula mladice kupusa kelja raštike broske

Cimitar je groblje

Cidarin je cjedilo

Cen-cen-cento barile de vin pjeva tić bačvarić – da nam bude sto baril vina

Cunja je dlaka

Ča je što je kaj je what je cossa je wass; kad te zovne stariji moreš reći ČA, ali nikad ČA JE – jer je nepristojno

Čako je otac

Čurma je družina vesela i naoružana bratija seoska straža

Ćapati je uloviti

Ćaro i ćarada i ćaradura je bistro nebo poslije oluje

Ćora je svjećica lojanica uljarica petroljerka

Ćuh je blagi vjetrić je bava je briza je alizej je ćušić je znočac je sunčac je zmorac

*Nastavak u sljedećem broju

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter