detaljno prikazana

KARTE PULE I ISTRE iz vremena osmanskog "veličanstvenog stoljeća"

Istarska obala je svojom razvedenošću i činjenicom da je u pitanju poluotok zanimljiva oblika specifična u mediteranskome kontekstu, te je u Piri Reisovom djelu izrazito detaljno prikazana. On je prikazivao dijelove između većih pristaništa (Medulin – Pula, Pula – Rovinj, Rovinj – Poreč, Poreč – Novigrad, Novigrad – Umag, Umag – Piran itd.) i posebno označavao plićake, otoke, stijene, odnosno sve što je moglo ugrožavati plovidbu

| Autor: David ORLOVIĆ
Karta

Karta


Veličanstveno stoljeće, ili na turskom muhteşem yüzyil, naziv je za XVI. stoljeće, eru najvećega civilizacijskoga dosega Osmanskog carstva, ujedno i posljednje velike civilizacije staroga Istoka. Doba je to svima poznatoga sultana Sulejmana Zakonodavca. Nas, ovdje, zanima jedna druga ličnost toga vremena, a to je admiral, kartograf i moreplovac Piri Reis (1465.-1553.).

Po nalogu sultanove palače, Piri je oko 1521. sastavio Kitab-i Bahriye (Knjigu plovidbe), skup podataka i uputa o plovidbi Mediteranom i ogromnog broja izrazito preciznih plovidbenih karata (portulana). Za izradu ovog velikog djela, osim svojim navigacijskim iskustvima, služio se i nizom starijih ali i njemu suvremenih karata talijanskih, portugalskih i španjolskih navigatora. Na jednoj karti, koristeći Kolumbove podatke, Piri Reis donosi i prvi turski uvid u tzv. Novi Svijet, odnosno obale Kariba i Južne Amerike. Djelo ima nekoliko re-izdanja, odnosno primjeraka koji se čuvaju u raznim muzejima i arhivima svijeta.

Istarska obala je svojom razvedenošću i činjenicom da je u pitanju poluotok zanimljiva oblika specifična u mediteranskome kontekstu, te je u Piri Reisovom djelu izrazito detaljno prikazana. On je prikazivao dijelove između većih pristaništa (Medulin – Pula, Pula – Rovinj, Rovinj – Poreč, Poreč – Novigrad, Novigrad – Umag, Umag – Piran itd.) i posebno označavao plićake, otoke, stijene, odnosno sve što je moglo ugrožavati plovidbu.

Karte

Oznake su napisane na staro-osmanskom turskom, jeziku na arapskom pismu, a nazivi najvjerojatnije izvedeni iz njemu suvremenih venecijanskih (mletačkih) karata i podataka. Karta koju prilažemo prikazuje dio obale između Pule (desno) i Rovinja (lijevo), dva lučka grada prikazana kao obzidane utvrde. Pula, sa svojim dubokim zaljevom i otocima (najvjerojatnije Uljanik i sv. Andrija) imenuje se kao "qal'at pwlh" (utvrda Pula ili Pola), a Rovinj, na kopnenom jezičku, kao "qal'at rwjnh" (utvrda Rovinj ili Rovigno).

Blizu Pule uočavamo jedan toranj kojega autor naziva "twrjdlandh" (torre d'Orlando – Orlandov toranj) i rt "qawdh brnqwrsw" (Capo Brancorso ili Brankoras na Muzilu). Otok ("jazirat") krajnje desno je "santh mrjh wrwdh" (Santa Maria di Veruda – Fratarski otok) a lijevo, naravno, "britunh" (Brioni – Brijuni). Preko puta je (tvrđava, zanimljivo!) Fažana, a iznad Vodnjan.

Ovdje bih stao. U transliteraciji toponima pomogle su mi kolegice na osmanističkim studijima u inozemstvu, a kako je mene zanimala samo Pula i uža okolica, nismo nastavili istraživanje. Ovim putem im zahvaljujem. Imate sve karte digitalizirane na stranici Wikimedia Commons, potražite i proučite sami.

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter