(Hina/EPA)
Novi roman Zorana Žmirića "Hotel Wartburg", o djetinjstvu i odrastanju dječaka u Rijeci od kraja sedamdesetih godina prošlog stoljeća, predstavljen je u ponedjeljak u Rijeci.
Knjigu je objavila izdavačka kuća "Fraktura" a njezin urednik Seid Serdarević ocijenio je da je Žmirić među najboljim domaćim autorima. "Ovo je priča o odrastanju, odvajanju od obitelji, buntu i pomirenju s roditeljima. U njoj ima emocija, ali nije sladunjava ni u jednom momentu", istaknuo je Serdarević.
Ustvrdio je da je Žmirić taj roman napisao maestralno, posebno na jezičnom polju, "otvarajući emotivne ladice kroz relativno kratke rečenice i mala poglavlja".
Zoran Žmirić je rekao da je roman nastao iz jedne crtice iz njegova djetinjstva koju je objavio na društvenoj mreži dok je boravio u Irskoj. Naime, on je proveo četiri i pol godine u toj zemlji, donijevši sa sobom nekoliko nedovršenih rukopisa te je tamo završio dva romana i jednu zbirku pripovjedaka.
Urednica nekoliko njegovih knjiga Marina Vujčić osjetila je da je ta crtica zametak budućeg romana te mu to poručila, što je Žmirić i sam osvijestio sljedećeg dana i krenuo u pisanje, naveo je na predstavljanju. "Ovaj roman sam dovršio u Rijeci, a govori o mom odrastanju u riječkoj četvrti Turnić", rekao je. Neke priče su moje, a neke drugih osoba iz mog nebodera te roman nije autobiografski, istaknuo je. Marina Vujčić je urednica i "Hotela Wartburg".
Naveo je da roman počinje s djetetom kao naratorom, te je tekst nužno jednostavan. Odlučio sam nastaviti takvim stilom do kraja, što nije bilo lako jer volim dulje opise, a sad sam stalno morao reducirati scene i tekst, dodao je Žmirić.
Kako je u "Hotelu Wartburg" izrazito važan složen i konfliktan odnos oca i sina, Žmirić je rekao da je poanta ovog romana oprost roditeljima. "Kad mislimo da nismo imali potporu u životu, možda smo je itekako imali, a ako je i izostala, možda to nije bilo zbog loše i teške emocije, nego jer neki ljudi ne znaju drugačije", zaključio je.
Wartburg iz naslova odnosi se na istočnonjemački automobil kakav je imao otac glavnog lika i gotovo postaje jedan od likova, s obzirom na važnost u njihovu životu.
Zoran Žmirić je član Hrvatskog društva pisaca, a radovi su mu prevedeni na engleski, francuski, njemački, poljski, slovenski, talijanski i ukrajinski te je dobitnik više književnih nagrada.