(Foto: Gradska knjižncia Pula)
Devetnaesta godišnja izložba Od izvornika do prijevoda, kojom članovi Društva hrvatskih književnih prevodilaca predstavljaju književne prijevode koje su izradili od protekle izložbe, postavljena je u izložbenom prostoru Gradske knjižnice i čitaonice Pula do 17. ožujka 2026.
Od izvornika do prijevoda godišnja je izložba kojom članice i članovi Društva hrvatskih književnih prevodilaca izlažu prijevode koje su izradili u proteklih godinu dana. Književno prevođenje jedan je od važnih čimbenika za uzajamno upoznavanje hrvatske i drugih svjetskih kultura, ali prevoditelji katkad ostaju u sjeni, nepriznati kao autori, uočeni samo kad pogriješe. Cilj izložbe, koja prikazuje objavljeni prijevod, tekst izvornika, naslovnice, biografiju prevoditelja te osvrt na prevedeno djelo, jest ispraviti taj nedostatak i skrenuti pozornost javnosti upravo na važnost i ljepotu književnog prevođenja, kao i stvoriti svijest o parametrima prevoditeljskog zadatka te o ulozi prevoditelja kao bitnih čimbenika u književnoj komunikaciji. Izložba također posjetiteljima, odnosno čitateljima, pokušava približiti pojedina djela, ukazati na značajna izdanja i na kvalitetu prijevoda koji se u njima pojavljuju.
Na ovogodišnjoj, devetnaestoj izložbi, svoje prijevode predstavlja 36 prevoditelja u 13 jezičnih kombinacija. Od ukupno 52 prijevoda, najbrojniji su oni s engleskog jezika na hrvatski, zatim slijede prijevodi s francuskog i španjolskog te talijanskog i njemačkog, tri su prijevoda s mađarskog na hrvatski, po dva s litavskog, nizozemskog, slovenskog, portugalskog i švedskog te po jedan prijevod s norveškog i kineskog na hrvatski.
Važan dio izložbe upravo je suradnja s knjižnicama. Nakon tradicionalnog otvorenja u zagrebačkoj Knjižnici i čitaonici Bogdana Ogrizovića, izložba gostuje u gradovima diljem Hrvatske pa Društvo hrvatskih književnih prevodilaca zajedno s knjižnicama na taj način približava knjigu široj publici i ukazuje na važnost čitanja kao ključne kulturne tehnike u stvaranju zdravog, tolerantnog i naprednog društva.
Izložba ujedno donosi i preporuke za čitanje novih knjiga prevedenih na hrvatski jezik. Iz Gradske knjižnice prenose kako su knjige iz njihovog fonda, koje su trenutno dostupne za posudbu, izložene uz plakate te pozivaju građane da ih posudite i uživaju u čitanju.