Radionicom Jeffreya Velle otvoren je jesenski ciklus AZRRI-jevih kulinarskih radionica u kome će sve do kraja studenog kao voditelji gostovati ugledna imena domaćeg i inozemnog kulinarstva, među ostalima po prvi put i kuhari iz Norveške, uz poznata domaća imena kao što su Robert Perić, David Skoko, Deni Srdoč, Fabrizio Vežnaver i slastičarka Petra Jelenić
"Kuhati sezonski i kuhati lokalno" naziv je kulinarske radionice koju je za petnaestak polaznika, profesionalnih kuhara iz istarskih restorana i konoba, u Edukacijsko-gastronomskom centru Istre na Gortanovom brijegu pokraj Pazina, vodio Jeffrey Vella, svjetski poznati gastronomski umjetnik rodom sa Malte, koji trenutačno radi u rovinjskoj Maistri kao kulinarski savjetnik. Svojim je polaznicima u ovoj radionici pokazao kako napraviti imitaciju pršuta od dehidrirane lubenice, kako se sve popularniji obrazi od boškarina mogu kombinirati s čipsom od kokošje kože, kako se boškarin može pripremati i s pivom.
Od farme do piruna
Također je predstavio kako se svinjsko carsko meso lijepo dade upariti s ciklom pripremljenom na nekoliko različitih načina, te kako najprostije jelo poput jaja na oko može biti oplemenjeno umakom od celera, tostom obogaćenim tartufima i timijanom te sirovim vrganjima.
Radionicom Jeffreya Velle otvoren je jesenski ciklus AZRRI-jevih kulinarskih radionica u kome će sve do kraja studenog kao voditelji gostovati ugledna imena domaćeg i inozemnog kulinarstva, među ostalima po prvi put i kuhari iz Norveške, uz poznata domaća imena kao što su Robert Perić, David Skoko, Deni Srdoč, Fabrizio Vežnaver i slastičarka Petra Jelenić.
Dan premijerne kulinarske radionice iz jesenskog ciklusa poslužio je i da se, po načelu "dva u jedan", na Gortanovom brijegu okupe i istarski turistički vodiči, kojima je predstavljen program "From farm to fork" (doslovni prijevod "Od farme do vilice" ali zapravo u značenju "Od njive do stola"), razvijen u sklopu trogodišnjeg međunarodnog projekta razvoja gastro-turizma u ruralnim područjima MEDFEST, u kojemu je AZRRI sudjelovao s partnerima iz drugih mediteranskih zemalja.
Vrijednosti Istre
Riječ je o predsezonskom i posezonskom turističkom programu za manje grupe turista, kojima se najprije prezentira tradicijska istarska poljoprivredna proizvodnja, uključujući i obilazak AZRRI-jeve farme istarskog goveda podno Gortanovog brijega. Gosti zatim sudjeluju u kulinarskoj radionici koju vodi neki od poznatih istarskih chefova i zajedno s njime pripremaju jela koja potom i kušaju, naravno uz istarska vina.
Program je zamišljen u trajanju od pet sati, ali je i vremenom i sadržajem odnosno izborom namirnica koje će se pripremati, prilagodljiv željama gostiju.
- Ovim programom spajamo tradiciju, kulturu i gastronomiju Istre u jedinstveni turistički doživljaj. Ovakav sadržaj nije namijenjen gostima koji su na proputovanju kroz Istru pa samo žele negdje jesti, već je namijenjen onima koji detaljno žele upoznati vrijednosti Istre i istarskog čovjeka, naučiti kolika je to baština ugrađena u jela koja i sami pomažu pripremati, i spoznati da konzumirajući ta jela ne samo odaju počast istarskoj tradiciji već i neposredno pomažu proizvođačima tih namirnica, istaknula je voditeljica projekta "From farm to fork" Jasenka Kapuralin iz AZRRI-ja.
Cooking class
Tako su i okupljeni turistički vodiči po dolasku na Gortanov brijeg najprije upoznali instituciju Edukacijsko-gastronomskog centra Istre, zatim obišli farmu istarskog goveda, i na povratku, iako doduše nisu neposredno sudjelovali u radionici jer je ona popunjena drugim polaznicima, kušali pripremljena jela i upoznali se s načelima u nas još nerazvijenog turističkog proizvoda u svijetu znanog kao "cooking class".
U fazi razvoja projekta "From farm to fork" Gortanov brijeg su posjećivale organizirane grupe turista, primjerice stočara i poljoprivrednika iz Velike Britanije, Francuske, Vojvodine, Bosne i Hercegovine, uskoro se očekuju i takve grupe iz Švedske, čiji su dojmovi bili jako povoljni. Bila je priređena i prezentacija za predstavnike turističkih agencija i istarskih turističkih zajednica, pa je nakon toga posjet Gortanovom brijegu i uvršten u njihovu ponudu, tako da je ova posljednja prezentacija za turističke vodiče posljednja etapa zaokruživanja priče prije puštanja ovog programa na tržište.
- Kuhari s kojima surađujemo govore strane jezike, a ako nam se najavi grupa čiji jezik ne znaju onda unajmljujemo prevoditelja, tako da možemo primiti turiste iz bilo koje zemlje, ističe također Jasenka Kapuralin, a slični će turističko-kulinarski programi uskoro krenuti i u edukacijskoj kuhinji koja je nedavno otvorena u prostorima pulske tržnice.