(Snimila Nina Orlović Radić)
U gradskoj palači u Rovinju jučer je održan radni sastanak zamjenika i zamjenica gradonačelnika i načelnika dvojezičnih gradova i općina Istre.
Na ovoj redovitoj koordinaciji predstavnika talijanske nacionalne manjine govorilo se o dvojezičnosti i njenoj provedbi u praksi.
Kako je po održanom sastanku, iza zatvorenih vrata za novinare, istaknula Jessica Acquavita, zamjenica župana i pročelnica Upravnog odjela za talijansku nacionalnu autohtonu zajednicu, nacionalne manjine i mlade Istarske županije, najviše se govorilo o iskustvima pojedinih gradova i općina glede poštivanja dvojezičnosti, odnosno načinima kako se dvojezičnost u praksi provodi na način da ona u većoj mjeri bude prisutna u praksi.
Na pitanje što se konkretno može poboljšati, Acquavita je istaknula primjer pojedinih državnih ustanova i trgovačkih lanaca na kojima je primjećeno da ne postoje informativne table, obavijesti, formulari ispisani i na talijanskom jeziku.
Dogradonačelnica Rovinja Ginfranca Šuran, upravo je Rovinj definirala kao grad u kojoj se dvojezičnost poštuje što opet, kako ističe, ne znači da ne može biti bolje primjerice, kada je riječ o korištenju javnih površina ili odluka o komunalnom redu.
- U Rovinju talijanska zajednica može biti zadovoljna odredbama i Statutom grada koji garantiraju dvojezičnost. Međutim, prostora za poboljšanje ima, naročito u pogledu primjene i kontrole, naglasila je Šuran.
Na sastanku je, saznajemo, bilo riječi i o mogućnosti uvođenja unificiranih odredbi koje bi sto posto garantirale poštivanja dvojezičnosti, odnosno uvođenju sankcija za njeno nepoštivanje.