NJEGOVANJE MULTIKULTURALNOSTI

ZA PROMICANJE DVOJEZIČNOSTI I OČUVANJE TALIJANSKOG JEZIKA U ISTRI: Županija i dvojezični gradovi i općine potpisali Sporazum o suradnji

| Autor: Glas Istre
Svečano potpisivanje Sporazuma o suradnji s dvojezičnim gradovima i općinama u Istri (Foto: Istarska županija)

Svečano potpisivanje Sporazuma o suradnji s dvojezičnim gradovima i općinama u Istri (Foto: Istarska županija)


Svečanim potpisivanjem Sporazuma o suradnji s dvojezičnim gradovima i općinama u Istri, održanim danas u Zajednici Talijana Pula-Circolo, Istarska županija i 17 gradova i općina usuglasili su kako je promicanje dvojezičnosti i očuvanje talijanskog jezika na području Istarske županije od zajedničkog interesa. Potpisivanju su nazočili zamjenik župana koji obnaša dužnost župana Fabrizio Radin, predstavnici gradova Pula, Poreč, Rovinj, Novigrad, Umag, Vodnjan i Buje te općine Brtonigla, Fažana, Funtana, Kaštelir-Labinci, Ližnjan, Vižinada, Grožnjan i Vrsar.

Zamjenik župana koji obnaša dužnost župana Fabrizio Radin izrazio je tom prilikom zadovoljstvo što će se i u narednom razdoblju promovirati jezik autohtone, talijanske nacionalne manjine.

Svečano potpisivanje Sporazuma o suradnji s dvojezičnim gradovima i općinama u Istri (Foto: Istarska županija)

"Nikada nije kasno, zalijevati korijene na kojemu opstaje, usprkos svemu, stoljetni osjećaj pripadnosti našem, kako ga volimo definirati - multikulturalnom i multijezičnom zavičaju. Istra je delikatna biljka koju trebamo pažljivo njegovati, a naročitu pažnju valja pridavati onim granama koja su, tijekom naše burne povijesti, postala krhka i slabija, jer su manje brojna, jer su manje prisutna u prostoru, ali koja i upravo zbog toga ne moraju nužno i neminovno biti manjinski marginalizirana. Dugi niz godina Istarska županija je multijezična i multikulturalna regija ne samo u našim dokumentima, Statutu, nego i u praksi. Današnje potpisivanje Sporazuma predstavlja doprinos očuvanju tog duha različitosti i međusobnog razumijevanja na koje smo posebno ponosni“, poručio je župan Radin zahvalivši se svim gradovima i općinama koje su se odazvale ovoj inicijativi.

Pulski gradonačelnik Boris Miletić istaknuo je kako je Sporazum izrazito važan za dvojezične jedinice lokalne samouprave obzirom da je na tragu istarskog Statuta koji njeguje specifičnosti Istarske županije.

"Držimo da su dvojezičnost i sve naše različitosti veliko bogatstvo Županije. Stojimo i dalje na tom putu kako bismo osigurali provođenje svih aktivnosti predviđenih Statutom", izjavio je gradonačelnik Pule Boris Miletić.

Na svečanom potpisivanju Sporazuma o suradnji s dvojezičnim gradovima i općinama Istarske županije uzvanike je pozdravila i zamjenica župana Istarske županije Giuseppina Rajko, dok je pročelnica Upravnog odjela za talijansku nacionalnu zajednicu i druge etničke skupine Istarske županije Tea Batel objasnila detalje samog Sporazuma.

Svečano potpisivanje Sporazuma o suradnji s dvojezičnim gradovima i općinama u Istri (Foto: Istarska županija)

Naime, potpisnici Sporazuma sufinancirat će zajedničke aktivnosti od 2021. do 2023. godine koje će biti usmjerene promicanju dvojezičnosti i očuvanju talijanskog jezika: jezični laboratorij talijanskog jezika za pred školarce hrvatskih vrtića, usavršavanje za učitelje i profesore talijanskog jezika, pokretanje tjednih vijesti na talijanskom jeziku na lokalnoj televiziji i na lokalnim radio postajama te provedba tečajeva talijanskog jezika za službenike javnih službi.

Potpisnici Sporazuma su, uz Istarsku županiju, gradovi Pula, Poreč, Rovinj, Novigrad, Umag, Vodnjan i Buje te općine Brtonigla, Fažana, Funtana, Kaštelir-Labinci, Ližnjan, Oprtalj, Tar-Vabriga, Vižinada, Grožnjan i Vrsar.

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter







Vremenska prognoza

Podaci preuzeti sa: www.yr.no


Web kamere

Pula

Pula: Golden Gate of
Pula: Golden Gate of

Pula

Pula: Amphitheater
Pula: Amphitheater