ZAGREB

Objavljen romaneskni prvijenac Zorana Predina "Mongolske pjege"

| Autor: Hina
(Hina/EPA)

(Hina/EPA)


U izdanju Frakture izašao je romaneskni prvijenac slovenskog kantautora i pisca Zorana Predina, "Mongolske pjege", knjiga o cikličnoj prirodi povijesti i ljudskim sudbinama koje se ponavljaju, u ljubavnoj priči koja čitatelja vodi od razdoblja turskih osvajanja do danas.

"Ljubav i romantika, povijest i sadašnjost, sudbine i prokletstva: zavrtio je Predin čitav svijet u ovoj izvanrednoj knjizi u kojoj se humorom bori protiv svega onoga što ne valja, a tragičnost uspijeva učiniti razigranom i veselom", stoji u najavi.

Na jednoj strani ponora divlji je turski konjanik nakon neuspjele opsade Beča, a na drugoj Gorazd Dimec, mladi i nadobudni član stranke Slovenija Slovencima, netom nakon proglašenja neovisnosti. Sve između građa je prvoga romana Zorana Predina. Sve između život je i povijest koje poznajemo.

Na svoj prepoznatljivi način – s mnogo fine erotike, istančanosti i ironije – Predin u "Mongolskim pjegama" iz bezdana prošlosti izvlači vojske i nježnosti, ljubavi i pokolje, pletući od sudbina svojih likova priču o jednoj obitelji koja bi lako mogla biti i priča o jednome narodu, ili jednome kontinentu, ili svakome od njih.

Pogled koji preko ponora povijesti s Gorazdom Dimcem izmjenjuje strašni Drugi nijem je, ali, srećom, Zoran Predin tu je da nam ga prepriča. Govori o turskim pljačkama i jugoslavenskim tajnim službama, o pokrštavanjima i otrežnjenjima, o avionskim i ostalim nesrećama, crnom talogu i još crnjem humoru usuda.

Ako je netko u stanju oduprijeti se i prekinuti začarani krug klanja počinjenih u ime čistoće vjere, rase, ideologije ili jezika, za Predina je to uvijek samo slobodni, tvrdoglavi, nepotkupljivi, svojom-glavom-misleći pojedinac. Osoba koja misli i voli preko granica. "Mongolske pjege" posvećene su i napisane takvim ljudima. Čak i ako ih u romanu možda – baš kao ni u životu – nema previše, ističu iz Frakture.

Zoran Predin (1958.) do sad je objavio 41 autorski album, četiri zbirke uglazbljenih tekstova ("Praslovan", "Sonček je", "Brez kravate in vezalk" i "Poljub, ki riše ustnice"), zbirku anegdota "Druga žena u haremu" te zbirku kratkih priča "Glavom kroz zid". "Mongolske pjege" njegov su prvi roman.

"Sve ono u što smo se zaljubljivali slušajući njegove pjesme, sada je tu – na stranicama knjige. Privilegij je pratiti preobrazbu vrsnog kantautora u sjajnog romanopisca koji promjenom medija nije izgubio ništa od svoje vještine. Dapače!", poručuju iz Frakture.

Prijevod sa slovenskog potpisuje Jagna Pogačnik.

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter