ISTARSKI DIJALEKT (NE) IZUMIRE

Obašli smo nonice u Šišanu ke kušeljaju po domaću. Eko ča su nan povidale i ča smo se novo ud njih navadili

| Autor: Ružica KORACA
Nonice su bile dobro raspoložene

Nonice su bile dobro raspoložene


Nikada (nekada) se više kušeljalo po domaću. Tradicija se treba čuvati, jezična pogotovo. Mi smo si zacrtali da ćemo otkriti zanimljive riječi (beside), ali i one koji ih baštine. I učinili smo to.

Za potrebe reportaže i u svrhu malog istraživanja o korištenju istarskih riječi posjetili smo Dom za starije osobe Villa Elisa u Šišanu, gdje je najzastupljenija populacija starih govornika.

I odmah nas je dočekala nevjerojatna tvrdnja! Naime, neke korisnice doma u Šišanu i domaće Šišanke tvrde da istarski dijalekt danas više živi u Argentini nego u Istri.

"Tamo ne znaju pričati drugačije", kaže nam Marija iz Sutivanca, koja je život provela u Švedskoj.

Marija iz Kaštelira ističe da je važno njegovati istarski dijalekt.

"Niki naši istrijani govore anka drugačije, a meni se to ne pježa. Ja volin samo naši govorit. Rođena san pod Italijom, talijanski san morala govorit, san hodila u ažilo talijansko, ali u hiži se govorilo naš istarski jezik", govori nam ponosna Marija iz Kaštelira koja je sada u domu za starije Villa Elisa u Šišanu.

Ne trebamo se praviti važni i govoriti hrvatski, trebamo se praviti važni i kušeljati po domaću, stav je većine štićenika s kojima smo razgovarali.

"Ko će nas kapiti dobro, ko ne, neka gredu preko arbešpanje, kamo će ki", govori nam Marija i dodaje da su mladi smotani, prije je bilo drugačije.

Razgovarali smo i s dvije Šišanke kojima je ova tema draga, jer dijalekt vole, istarki i šišanski, također ga i baštine.

"Mi u Šišanu doma pričamo šišanski dijalekt, koji je talijanski. Pričamo i hrvatski jer moji unuci imaju mamu iz Pule koja govori književni Hrvatski, mada je tu naravno i istarski dijalekt. Ima tu svega zapravo, nastojimo očuvati i mi Šišanci naš dijalekt, mada se sve miješa, kako ljudi dolaze živjeti u Šišan", kazala nam je Anamaria Benčić iz Šišana.

"Dijalekte treba njegovati, to činim u Šišanu, ali i drugim selima koje posjećujem, što je odlično. Mladi kušeljaju sve i to mi je jako drago", kazala je Atilia Bolković iz Šišana.

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter