U PULI Obilježen Svjetski dan romskog jezika

VELJKO KAJTAZI: "Stalno radimo na kodifikaciji i standardizaciji našeg jezika"

Položaj Roma u Istri je daleko bolji nego što je to slučaj u drugim krajevima Hrvatske. Ipak, naši mladi u zadnje vrijeme često odlaze u inozemstvo. Iz Vodnjana ih je također otišlo jako puno. Što se tiče Pule, većina slučajeva iz baraka u Emovoj ulici je riješeno, ostalo je još nekoliko obitelji i mislim da će Grad Pula imati razumijevanja i riješiti problem do kraja, kaže predsjednik Udruge Roma Istre Veli Huseini

| Autor: Marcello ROSANDA
Grupna fotografija hrvatskih Roma i njihovih gostiju iz inozemstva (snimio Danilo MEMEDOVIĆ)

Grupna fotografija hrvatskih Roma i njihovih gostiju iz inozemstva (snimio Danilo MEMEDOVIĆ)


"Dok sam dolazio u Pulu javili su mi se iz Južne Amerike, točnije iz Čilea, Argentine i Meksika i na romskom jeziku mi čestitali današnji dan. Izuzetno sam sretan i ponosan", kazao nam je romski saborski zastupnik Veljko Kajtazi u pulskom Domu hrvatskih branitelja na današnjem svečanom obilježavanju Svjetskog dana romskog jezika u organizaciji Saveza Roma u Hrvatskoj "Kali Sara". Bilo je tu i gostiju iz inozemstva, pa smo sreli i Rome iz Italije i drugih dijelova Europe.

Predsjednik Udruge Roma Istre Veli HuseiniPredsjednik Udruge Roma Istre Veli Huseini

Naime, prije 14 godina izašao je prvi romsko-hrvatski rječnik, a Svjetski dan romskog jezika obilježava se već 13 godina, a 10 je godina prošlo otkad je Hrvatski sabor priznao taj dan. Također, bitno je istaknuti da je prije sedam godina Opća skupština UNESCO-a prihvatila inicijativu Hrvatske te je službeno proglasila 5. studeni kao Svjetski dan romskog jezika.

Romi su sačuvali svoj jezik

"Romska zajednica ima još dva svoja datuma. Današnji dan se obilježava i kao romski nacionalni praznik i zauzeo je ravnopravno mjesto s druga dva romska praznika - Svjetskim danom Roma i Međunarodnim danom sjećanja na romske žrtve genocida u Drugom svjetskom ratu", podsjetio je Kajtazi.

(Snimio Danilo MEMEDOVIĆ)(Snimio Danilo MEMEDOVIĆ)

"Jučer smo obilježili Svjetski dan romskog jezika i u Saboru. Unatrag 13 godina ušli smo u sve institucije u Hrvatskoj i već 10 godina provodimo simpozije na kojima dolaze profesori iz svih krajeva svijeta. Uvijek imamo razne teme po pitanju romskog jezika, od samog jezika u imigraciji, unutar institucija i u obitelji. Govorili smo o kodifikaciji i standardizaciji našeg jezika. Unatoč tome što nisu imali pisani trag, Romi su sačuvali svoj jezik. To je vrlo bitno i treba ga sačuvati", rekao je Kajtazi.

(Snimio Danilo MEMEDOVIĆ)(Snimio Danilo MEMEDOVIĆ)

Inače, program današnjeg obilježavanja tog romskog dana započeo je izložbom "Tragovima romske kulture - zaslužni među nama", nakon čega je uslijedio okrugli stol na temu Svjetskog dana romskog jezika. Također, održala se i promocija dviju knjiga Veljka Kajtazija - "S riječi na djela" i "Snovi jednog Roma". Prije samog početka protokolarnih zbivanja imali smo priliku razgovarati i sa županijskom pročelnicom za talijansku nacionalnu zajednicu i druge etničke skupine Teom Batel.

Na dobrom smo putu u obrazovanju

"Istarska županija već dugi niz godina podupire, kroz naš upravi odjel, i rad Udruge Roma istarske Županije. Drago nam je da je udruga Kali Sara izabrala upravo Istru i Pulu kao domaćina za obilježavanje ove njihove manifestacije. Isto tako, drago nam je što možemo financijski podupirati aktivnosti i projekte Udruge Roma istarske Županije, kao i ovu manifestaciju, pa da se tradicija i kultura romske manjine prenosi iz generacije u generaciju svih njihovih pripadnika", kazala nam je Batel. Također, imali smo prilike razgovarati i s predsjednikom Udruge Roma Istre Velijem Huseinijem.

(Snimio Danilo MEMEDOVIĆ)(Snimio Danilo MEMEDOVIĆ)

"Položaj Roma u Istri je daleko bolji nego što je to slučaj u drugim krajevima Hrvatske. Ipak, naši mladi u zadnje vrijeme često odlaze u inozemstvo. Iz Vodnjana ih je također otišlo jako puno. Što se tiče Pule, većina slučajeva iz baraka u Emovoj ulici je riješeno, ostalo je još nekoliko obitelji i mislim da će Grad Pula imati razumijevanja i riješiti problem do kraja. Naravno, u suradnji s predstavnikom romske manjine u Puli Jetišem Bajramijem i nama", kazao je Huseini.

Veli Huseini, Tea Batel i Veljko KajtaziVeli Huseini, Tea Batel i Veljko Kajtazi

"Što se tiče obrazovanja mislim da smo na dobrom putu. Kada je riječ, pak, o stambenom zbrinjavanju, tu stvari idu malo sporije, ali mislim da će tekući nacionalni plan uroditi plodom. Kada govorimo, recimo, o popisu stanovništva, njegov je ishod podosta zabrinjavajući s obzirom da popisivači nisu posjetili sve naše obitelji. Ipak, dosta njih je bilo i odsutno. Prema našem popisu u Istri ima od 2.500 do 3.000 Roma, a prema popisu stanovništva tek 600", upozorio je Huseini i istaknuo da najviše Roma u Istri ima, naravno, u Puli, te u Galižani i Vodnjanu, ali i u ostalim gradovima i općinama.

(Snimio Danilo MEMEDOVIĆ)(Snimio Danilo MEMEDOVIĆ)

"Ima Roma i koji se nisu tako izjasnili. To je stvar neke navike ili odgoja. Nekada prije nisi mogao opstati ako si bio Rom, bilo je puno teže nego danas. Nismo uvijek bili svugdje dobrodošli. U Istri smo dosta raštrkani, nema tih mahala kao prije, pa je tako i inkluzija veća. Prije smo imali jednu takvu mahalu preko puta Peveca, u šumici, ali je porušena '86 godine", kazao je Huseini.

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter