POTPUNI STRANCI

Predstava Lude kuće gostovala na pulskom Kaštelu: TAJANSTVENI SVIJET SADRŽAJA S MOBITELA

| Autor: Vanesa BEGIĆ
Potpuni stranci

Potpuni stranci


Sedmero dugogodišnjih prijatelja nalaze se u prekrasnom dvorištu jednoga od para kako bi uz jelo, piće i druženje popratili rijetku pomrčinu Mjeseca. Tijekom večeri odluče igrati neobičnu igru, staviti mobitele na stol, sve svoje pozive stavljati na zvučnik, a poruke, bilo SMS-ove poruke s Vibera, Messengera, Whatsappa i e-mailove čitati naglas te ih tako podijeliti s ostalima…

Najkraći je to sažetak predstave zagrebačkog kazališta Luda kuća "Potpuni stranci", koja je u utorak navečer gostovala na pulskom Kaštelu gdje je nagrađena ovacijama brojne publike. Specifičnim humorom predstava u režiji i adaptaciji Renea Bitorajca, koji tu i glumi, nastala je prema najgledanijem talijanskom filmu iz 2016. godine "Perfetti sconosciuti" redatelja Paola Genovesea.

Kakve sve tajne imamo? Koliko se supružnici doista poznaju? Jesu li male laži ipak štetne? A što je s onim velikim? Kako sjediti na dvije stolice? Kako prihvaćati različitosti? Što su u biti različitosti? Jesu li noge prijateljstva klimave? Na sve to, ali i na niz drugih pitanja ova predstava nastoji dati odgovor u maniri Pirandellove relativnosti ljudske zbilje i višestrukosti ljudske osobnosti, pokazavši da smo svi mi jedan, nijedan i sto tisuća, ovisno o zgodi, prilici, kontekstu, te da maske (ne) padaju. No, to se ipak nije dogodilo tako, bio je to, poput u bajkama, samo san, misao (ne)realizirana ideja, poruke se (nisu) čitale. Film dosta vjerno slijedi scenarij filma prema kojem je nastao, a na sasvim neobičan način prikazuje kako prihvaćati različite svjetonazore, kako sačuvati prijateljstva te mogu li nove spoznaje uništiti stara, dugogodišnja prijateljstva. Predstava propituje granice intimne iskrenosti u doba mobitela i proširenih mogućnosti komunikacije.

Kada je izišao Genoveseov film, odmah je bio pravi hit, a gledatelji su odmah pomislili što bi bilo kada bi i sami napravili taj eksperiment. No, to je više u stilu "ne pokušavajte sami kod kuće". Recimo da se film po tom scenariju snimao u zadnjih godina čak 18 puta od Meksika do Indije do Kine i Južne Koreje… Zanimljiva tema, posebice jer većina ljudi ne diže pogled s mobitela. A što se sve u mobitelima krije, to je priča ne samo za film, nego i za sapunice u više nastavaka od "Dinastije". Kako za koga, naravno. Netko će reći - sadržaj mog mobitela nije zanimljiv, a netko će pocrveniti. Priča li svaki mobitel svoju priču? Postoji li tajanstveni svijet sadržaja s mobitela?

Glumili su sve redom vrsni glumci, a spomenut ćemo i sve alternacije, ne samo ekipu s pulske izvedbe: Judita Franković Brdar, Ivan Đuričić, Rene Bitorajac, Barbara Rocco/Petra Dugandžić, Amanda Prenkaj /Katarina Baban, Damir Poljičak/Dean Krivačić, Mladen Kovačić, a glasove su posudili: Csilla Barath Bastaić, Nada Rocco, Jan Kerekeš, Saša Buneta, Matija Šakoronja, Borko Perić, Janko Rakoš, Gabriel i Larisa Bitorajac. Od alternacija, u pulskoj su postavi glumili Dugandžić, Prenkaj i Krivačić.

Umjetnički voditelj Lude kuće odnedavno je pulski glumac Luka Juričić, poznato lice iz pulskog Teatra Naranča, Istarskog narodnog kazališta, predstava u Zajednici Talijana…

Prijevod potpisuju Maruška Aras, Boris Barukčić, Marin Klišmanić, Ugo Korani, Iva Kraljević, Veronika Mach i Ivan Pašalić (studenti druge MA studija glume u akademskoj godini 2018./2019.). Vidimo da je među mladim prevoditeljima još jedno pulsko ime, ono Uga Koranija, koji je u međuvremenu diplomirao i glumi u brojnim predstavama. Dakle, na jedan ili drugi način tu su prisutna trojica Puljana, Korani kao jedan od prevoditelja, umjetnički ravnatelj Juričić, i glasom Borko Perić.

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter








Trenutno na cestama