SA(N)JAM KNJIGE U ISTRI

Anja Zag Golob: Ne shvaćam one koji ne idu u kazalište i ne čitaju poeziju

| Autor: Vanesa Begić
Anja Zag Golob (Snimila Tanja Draškić Savić)

Anja Zag Golob (Snimila Tanja Draškić Savić)


Anja Zag Golob bila je gošća u srijedu Doručka s autorom, a ta pjesnikinja, kolumnistica, urednica, dramaturginja i prevoditeljica, rođena 1976. u Slovenj Gradecu, kazala je da je rodno mjesto određuje u jeziku - čuje se taj dijalekt, čuje se odakle je.

- Taj dijalekt je jako tvrd, a i ljudi su tvrdi. Tamo nisam mogla samoj sebi reći da sam lezbijka, introvertna sam osoba. Manjine nisu samo spolne - nemam nadu da će se mijenjati društvo, otkrila je Zag Golob.

Edukacija na svim frontama

Na temu poezije, po kojoj je, među ostalim, poznata, posebno se osvrnula.

- Poeziju treba i pročitati, ne samo podupirati. Jako sam rano počela pisati, oduvijek me privlače teatar i poezija. Nekada se pitam kako ljude ne može zanimati poezija, ili pak kazalište, ples, predstave, glazba, pitam se što je ljudima koji nikada ne čitaju poeziju, ne idu u kazalište, koliko gube. To je, kao kad, figurativno rečeno, idete u restoran gdje su u ponudi svakakve delicije te slastice, a naručite čašu vode iz slavine i komad kruha od prekjučer. S druge strane, nikada više mogućnosti za usavršavanje na sve strane, a neki kupuju najnovije računalo samo da bi igrali tetris. Jezik je nešto što nas čini ljudima. Voljela bih pričati sa psom o Heideggeru. Imamo jezik, s jezikom trebamo nešto napraviti, kazala je Zag Golob.

Autorica se osvrnula na brojne teme tijekom doručka s autorom, ali posebno na temu jezika i njegove upotrebe.

- Kada idem kod mehaničara, moram objasniti kako auto (ne) radi, kako radi brum, brum. Kako auto »kašlje«. Pitanje jezika je puno šire od onoga što se može pomisliti. Nisam htjela da moja djela objave izdavačke kuće LGBT, htjela sam da me se uvaži kao pjesnikinju. Ljude treba educirati. Nedostaje emisija o kulturi ili se pak one emitiraju previše kasno navečer, kazala je Zag Golob, a Pužar je napomenuo da ova autorica broji retke koji su posvećeni kulturi.

- Nažalost kritika nedostaje: zašto se ne cijene balet, kazalište, književnost općenito, poezija, koji su nam itekako potrebni? Kao pjesnikinja stvarno volim te knjige. Kada pomislim kako se osjećam dok čitam Srečka Kosovela ili kada slušam Keitha Jarretta, shvaćam što sve propuštaju oni koji ne čitaju poeziju i ne slušaju glazbu, istaknula je.

Reći "ne" novcu. Zauzeti stav

Ana Zag Golob jedna je od suosnivačica izdavačke kuće VigeVageKnjige, specijalizirane za izdavanje stripova za djecu i grafičkih novela za odrasle, u kojoj radi kao glavna urednica. Do sada je objavila četiri samostalne zbirke poezije, za koje je dobila tri nagrade - dva puta Jenkovu nagradu i jednom Kritiško sito, a pred izlaskom je i njena peta poetska zbirka.

- Istina je da nisam htjela prihvatiti novac za jednu književnu nagradu. Rekla sam tom prigodom »ne« novcu, otkrila je Anja Zag Golob, očito zauzimajući stav.

Autorica je objavljivala kolumne na portalu Večer, kao i povremeno u subotnjem prilogu Dela, u tjednom prilogu Studio City na nacionalnoj televiziji, a sada ima stalnu tjednu rubriku naslovljenu Jajca na Valu 202. Povremeno radi i kao prevoditeljica, a nekoliko puta surađivala je i s Katjom Šaponjić, navedeno je u njezinoj biografiji.

Zbirke su joj dosad prevedene na njemački, hrvatski, srpski i poljski, a pojedine pjesme ili ciklusi prevedeni su i na bugarski, mađarski, španjolski, češki, makedonski, nizozemski i francuski te uvršteni u nekoliko antologija. Njenu poeziju odlikuje izražena ritmičnost, a bavi se temama ljubavi, smrti, jezika, svakodnevnih stvari te kvalitete postojanja.

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter