TURISTIČKA ZAJEDNICA ISTARSKE ŽUPANIJE

Pojačava se turistička promocija na glavnim emitivnim tržištima: ISTRA I OVOG LJETA ŽELI UGRABITI ŠTO VEĆI DIO TURISTIČKOG KOLAČA NA MEDITERANU

Budući da se nalazimo u periodu kada je izvjesno da će i Italija, Austrija, Slovenija i Njemačka od 19. svibnja otpuštati stroge mjere zabrane kretanja i postepeno relaksirati sve mjere prema normalnijem životu, slijedi nam jaka promotivna kampanja, kaže Denis Ivošević iz istarskog TZ-a

| Autor: Milan PAVLOVIĆ
Denis Ivošević (Snimio Milivoj Mijošek)

Denis Ivošević (Snimio Milivoj Mijošek)


Kad su u Turističkoj zajednici Istarske županije lani radili moguće projekcije za pripremu ove 2021. turističke godine definitivno su razmišljali tako da je najgora turistička 2020. godina iza nas i da će im vrijedna iskustva i pouke iz te godine biti dovoljna da isproduciraju realan plan koji će se i po kvaliteti i dinamici značajno približiti rekordnoj 2019. godini.

No, vrlo brzo su uvidjeli da je virus izuzetno dinamičan, da se brzo mijenja i da smo uvijek nekoliko koraka iza njega. Ukratko, da predstoji još jako puno posla u procesu stabiliziranja situacije. Kako sada stvari stoje i ova godina će biti puna neizvjesnosti, nesigurnosti i nepoznanica, no tu su i vrijedna iskustva iz prošle godine koja su u Istri kvalitetno implementirana zbog čega je direktor Turističke zajednice Denis Ivošević uvjeren da će istarski turizam kapitalizirati iskustva i pretvoriti ih u uspješnu turističku godinu.

Testiranje i procijepljenost - glavni aduti

- Ta iskustva nam govore da moramo biti organizirani, disciplinirani i odgovorni, jer samo dobra epidemiološka situacija i razrađeni protokoli mogu nas staviti u poziciju da budemo na radaru naših najznačajnijih emitivnih tržišta. Itekako smo svjesni te situacije i zato radimo na tome da ostanemo zeleni i paralelno pripremamo strategiju za brzo antigensko testiranje s jedne strane, dok s druge procjepljujemo turističke djelatnike koji su u izravnom kontaktu s gostima da bismo tu inicijativu iskoristili kao glavni komunikacijski medij prema našim tržištima. Upravo su PR aktivnosti, odnosno komunikacija s našim najznačajnijim tržištima u ovim kriznim uvjetima najbolji kanal komunikacije koji je istovremeno i najefikasniji medij promocije, kaže Ivošević.

Stoga se je Turistička zajednica Istre fokusirala na ovaj provjereni kanal s provjerenim partnerima. Još prošle godine dogovorili su dinamiku izlaženja ključnih specijala za Istru s posebnim naglaskom na njemačko govorno područje uključujući Njemačku, Austriju, Švicarsku.

Merian magazin tek je jedan od medija putem kojih se odvija promocija Istre na njemačkom govornom području

Merian magazin tek je jedan od medija putem kojih se odvija promocija Istre na njemačkom govornom području

U ožujku je izašlo specijalno izdanje Merian Istrien na više od 130 stranica predstavljajući i opisujući najbolje što Istra može ponuditi. U travnju je izašao još jedan važan specijal u okviru ADAC-a na više od 30 stranica Reisemagazina, krajem svibnja izašao je veliki specijal u kultnom Der Feinschmeckeru u kojem je Istra prezentirana kao lifestyle regija, dok u lipnju izlazi posebno izdanje svjetski poznatog Travel&Leisure magazina.

- Komunikacijska strategija se sastoji u tome da pomno odaberemo ključne medije i dinamički je rasporedimo u pravilnim razmacima tako da cijelo vrijeme održavamo fokus na Istri, tj. jednom mjesečno imamo glavnu, veliku i opširnu prezentaciju u najrelevantnijim naslovima s njemačkog govornog područja, a sve to skupa je dodatno garnirano s jako, jako puno srednjih i manjih objava u dnevnim i tjednim medijima koji „boostaju“ reputaciju destinacije Istre, pojašnjava Ivošević.

U posljednja dva mjeseca Istra se predstavila u više od 10 specijaliziranih medija s njemačkog govornog područja od Muenchener Merkura, Freizeitwochea, Falstaffa, Welt am Sonntaga, Kuriera, Kleine Zeitunga do National Geographica i mnogih drugih. Takva će se dinamika i kvaliteta odabira medija nastaviti i u naredna dva mjeseca.

Mnoštvo pitanja prije samog dolaska

- Jasno, paralelno biramo i druga važna tržišta poput Italije, Poljske, Češke, Nizozemske, Rusije, Ujedinjenog Kraljevstva. U svim tim medijima i prije dolaska ekipa, ključna pitanja su: kakvo je epidemiološko stanje u regiji, koje epidemiološke mjere provodimo, koji su protokoli za siguran i nesmetan boravak u destinaciji, sedmodnevna incidencija, postoji li organizirana mreža za testiranje, kakva je situacija s procjepljivanjem i slično. Tek kad povratno od nas dobiju odgovore i uvjere se da imamo odgovore na gore postavljena pitanja i da sve to funkcionira u praksi, planira se dolazak u destinaciju. Od trenutka dolaska na granicu kao da uključe štopericu i provjeravaju sve što smo im najavili - kakav je protokol na granici, koliko se čeka i koje se potvrde traže. Tu su zatim provjere u smještajnim jedinicama - od toga nosi li osoblje zaštitne maske, održava li se distanca, postoje li protokoli za doručak, ručak, večeru i kako funkcioniraju wellnessi. Sve to provjeravaju i u gradu, odnosno u kontaktu s domaćim ljudima, sve do izlaska iz zemlje. Slobodno mogu reći da su sve ekipe bile impresionirane kako smo organizirani, kako postoje protokoli, kako i lokalno stanovništvo održava distancu, pridržava se epidemioloških mjera i uputa, kaže Ivošević dodajući da sve to skupa djeluje jako dobro posloženo i organizirano.

- Budući da se nalazimo u periodu kada je izvjesno da će i Italija, Austrija, Slovenija i Njemačka od 19. svibnja otpuštati stroge mjere zabrane kretanja i postepeno relaksirati sve mjere prema normalnijem životu, slijedi nam jaka promotivna kampanja koju ćemo pokrenuti kako bi se izborili za što veći dio turističkog kolača na Mediteranu, poručuje prvi čovjek istarske Turističke zajednice.

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter


Vremenska prognoza

Podaci preuzeti sa: www.yr.no


Web kamere

Pula

Pula: Golden Gate of
Pula: Golden Gate of

Pula

Pula: Forum
Pula: Forum