obilježili Dan zaljubljenih

Učenici pulske Ekonomske škole vratili ljubav u Valentinovo

Nije to samo ona romantična ljubav, već i iskrena prijateljska ljubav, zajedništvo, tolerancija, suradnja, razumijevanje. Kroz praktične radove koje smo napravili - srca, čestitke i plakate, ali i edukaciju, djeca su se povezala na poseban način jer je svaki učenik dao dio sebe u taj rad, rekla je vjeroučiteljica Kristina Ratajec

| Autor: Doria Mohorović
Učenici su zasvirali i zapjevali na školskom hodniku

Učenici su zasvirali i zapjevali na školskom hodniku


Pravo veselje vladalo je jučer u pulskoj Ekonomskoj školi gdje je održan kratak program za Valentinovo. Učenici Ekonomske škole, ali i nekoliko njihovih vršnjaka iz drugih srednjih škola, zajedno su zasvirali i zapjevali na hodniku škole okićenom brojnim srcima. Cijeli je dan, počevši od atmosfere, ali i uređenja škole, bio u znaku ljubavi.

Uključeni i profesori

Nakon što je odjeknulo zvono za kraj sata, velik broj učenika izašao je na školski hodnik poslušati izvedbe mladih izvođača. Talentirani bend kojeg čine tri učenika srednje Ekonomske škole i dvije učenice drugih srednjih škola, izveo je zajedno pet pjesama ljubavne tematike, a učenici i profesori, od kojih su neki iskoristili priliku i zaplesati, popratili su ih gromoglasnim pljeskom.

- Vratimo ljubav u Valentinovo poanta je i poruka ovog dana, no ne samo ona romantična ljubav, već i iskrena prijateljska ljubav, zajedništvo, tolerancija, suradnja, razumijevanje. Kroz praktične radove koje smo napravili - srca, čestitke i plakate, ali i edukaciju, djeca su se povezala na poseban način jer je svaki učenik dao dio sebe u taj rad, rekla je vjeroučiteljica Kristina Ratajec.

Dodala je da su u proces priprema za današnji dan, koji je trajao dva tjedna, bili uključeni mnogi profesori.

Učeničke rukotvorine

Učenici su, naime, pisali svoje pjesme, a onima kojima je to najbolje pošlo za rukom nagrađeni su s dvije ulaznice za kino.

Na malom štandu, sajmu rukotvorina, članovi učeničke zadruge Kažun prodavali su prigodne ukrase i čestitke za Valentinovo, originalne poklone za svoje voljene ili, pak, za sebe.

Simboličnim iznosima koje marljivi učenici prikupe financiraju materijale za svoje iduće radove, rekla je Ratajec. Istaknula je i da prigodnim manifestacijama u školi obilježavaju i druge značajne dane i blagdane te da učenici uvijek rado sudjeluju u njihovu osmišljavanju.

SUH: Poetsko jutro Ljubice Bestulić-Stanković i Nele Načinović

Blagdan ljubavi, Valentinovo, na vrlo su poseban način jučer obilježili pulski umirovljenici. U pulskom Sindikatu umirovljenika Hrvatske, na čijim su se ukrašenim zidovima mogle pročitati brojne poruke ljubavne tematike, posjetitelje su poezijom počastile pulska pjesnikinja Ljubica Bestulić-Stanković i bivša ravnateljica Gradske knjižnice i čitaonice Nela Načinović. Interes za poetsko-glazbeno druženje Jutro poezije toliko je bio velik da se tražila i stolica viška. Nekoliko je penzionera iskoristilo priliku i zapjevalo njezine stihove, a osobito one iz pjesme "Gremo rože brati" kojom su se 1995. godine na Melodijama Istre i Kvarnera predstavili Vesna Nežić-Ružić i Sergio Pavat.

jjUmirovljenici na Jutru poezije

"Dirnula si nas do suza i veselja" - poručila je jedna posjetiteljica iz publike višestruko nagrađivanoj pjesnikinji, a potom su, u znak zahvale, gošćama podijeljene ruže. Čest motiv njenih pjesama je ljubav, stoga ne čudi što su se upravo za Dan zaljubljenih čitali stihovi iz njezine zbirke poezija.

Bestulić-Stanković kazala je da pjesme piše od djetinjstva, od devete godine, a otkrila nam je i što ju motivira pri pisanju.

- Napisala sam nekoliko tisuća pjesama, a dvije stotine su uglazbljene i izvedene na festivalima. Ove sam godine 45. put bila na Melodijama Istre i Kvarnera. Motivira me nešto u meni, neki osjećaj, nešto iz duše. Ja jednostavno moram pisati, kao što moram piti i jesti. Ne pišem svaki dan, već kad mi dođe inspiracija. Ne pišem na silu, već kad mi 'dođu' stihovi sami. Pišem i prozu, ali najviše volim pisati poeziju, kazala je Bestulić-Stanković. Osim na čakavštini, piše i na književnom hrvatskom i talijanskom jeziku.

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter