"Istarska besida je duši lik"

VELI JEŽENJ Svečanost domaće beside u stihu i pjesmi

| Autor: Davor ŠIŠOVIĆ
Snimio: Davor ŠIŠOVIĆ

Snimio: Davor ŠIŠOVIĆ


Urednica Alvijana Klarić zatim je pobliže predstavila zbirku "Istarska besida je duši lik", koja je, s obzirom na tematiku pjesama, podijeljena na osam cjelina, a naglasila je i njezinu jezičnu vrijednost, budući da sadrži pjesme ispjevane na svih pet istarskih dijalekata

 

Čak trideset i dvoje pjesnika iz cijele Istre nastupilo je uživo na pjesničkom susretu u Velom Ježenju, u sklopu premijernog predstavljanja zbirke "Istarska besida je duši lik" u kojoj je pak zastupljeno sedamdeset i dvoje istarskih autora. Ova je zbirka neposredni plod prvog susreta istarskih pjesnika, održanog u siječnju 2019. godine u Pazinu, kada se na valu pozitivne energije i pjesničke sinergije rodila zamisao o objavljivanju zajedničke pjesničke zbirke, svojevrsne antologije aktualnog amaterskog, pretežno dijalektalnog, poetskog stvaralaštva u Istri i bližoj okolici. 

Baština Jurja Dobrile

Zadatka su se prihvatili, i uspješno ga priveli kraju, Josip Pino Klarić, Davorka Flego i Marija Sošić kao inicijatori i koordinatori, Alvijana Klarić kao urednica zbirke, te Mirjana Ferenčić kao grafička i tehnička urednica, dok je nakladnik ove knjige Bujšćinski glas iz Umaga. Pjesme su u zbirci "Istarska besida je duši lik" ilustrirane crtežima Anastazije Širol, Luize Đukić i Tine Nekić, učenica Turističko-ugostiteljske škole Antona Štifanića u Poreču.

Svečana promocija ove knjige održana je ispred zgrade Društvenog doma Juraj Dobrila u Velom Ježenju, s primjerno razmaknutim stolicama u publici i ostalim epidemiološkim mjerama, a svečanost domaće beside u stihu i pjesmi potrajala je dobra dva i pol sata. U ime domaćina, Mirjana Ferenčić je gostujuće pjesnike i druge uzvanike upoznala s baštinom istarskog biskupa i preporoditelja Jurja Dobrile koja se i danas u ovom kraju njeguje i čuva, a podsjetila je i da je još 1900. godine u Ježenju bila otvorena hrvatska čitaonica.

Urednica Alvijana Klarić zatim je pobliže predstavila zbirku "Istarska besida je duši lik", koja je, s obzirom na tematiku pjesama, podijeljena na osam cjelina: "Lipa nan je Istra" sa zavičajnim pjesmama posvećenima Istri ili nekim njenim krajevima, "Lipa domaća beseda u verše spletena" o ljepoti i vrijednosti dijalekata i lokalnih govora, "Čovik i deštini" o ljudskim sudbinama i životnim vrijednostima, "Rikordi i užance" o negdašnjoj i današnjoj svakodnevici, "Vreteno vremena" o prolaznosti vremena i mijenama u životnim navikama, "Zaplela se je jubav" s ljubavnim pjesmama, "Kolori i udori od štajoni" s pejzažnom lirikom, te "Gospodine, čuj vapaj moj" s pjesmama religioznih motiva. 

Krštenje knjige

Alvijana Klarić je naglasila i jezičnu vrijednost ove zbirke, budući da ona sadrži pjesme ispjevane na svih pet istarskih dijalekata: buzetskom ili gornjomiranskom, jugozapadnom istarskom, sjevernočakavskom, srednjočakavskom i južnočakavskom, uz pjesme na hrvatskom standardnom i na talijanskom jeziku. Raznolika, heterogena tematski i jezično, ali izgrađena od poezije koja izvire iz srca sedamdeset i dvoje istarskih pjesnika, takva je zbirka "Istarska besida je duši lik", a jedan od njenih inicijatora, Josip Pino Klarić, nazvao je pjesnički susret u Ježenju krštenjem ove knjige, no i začetkom tradicije koja bi, uz izraženu dobru volju svih sudionika, imala još potrajati i obogaćivati se novim susretima i novim knjigama.

Svoje su pjesme iz zbirke "Istarska besida je duši lik" zatim pročitali ili izgovorili Irene Radoš, Slavica Božičević, Elis Konović, Robertino Rajković, Nadija Disijot (koja je uz svoju čitala i pjesmu odsutnog Davida Marušića), Marija Sošić, Sonja Buljević, Davorka Flego, Mirjana Ferenčić, Marija Ribarić, Josip Vretenar, Vera Bosazzi, Gracijela Putina, Branka Grakalić, Josip Pino Klarić, Roberta Ivančić, Ratko Ferenčić, Marija Maretić, Nerina Hrvatin, Đulija Dušić (koja je ponosno istaknula da je bisku Juraj Dobrila bio ujak njezine prababe), Mirjana Krsnik, Nevenka Uljanić, Vesna Milan, Mario Višković, Elena Brajković, Vilim Močibob, Alida Matutinović, Vesna Petrić Terzić i Alvijana Klarić, a na početku programa pročitana je i pjesma nedavno preminule Ane Krnjus, koja je također objavljena u zbirci. Predstavile su se još i Nevija Kožljan te Nevija Cvitko, čije pjesme nisu u ovoj zbirci, ali će se zasigurno naći u nekoj idućoj. U pauzama između stihova malo se i zapjevalo: glazbenim programom ovu su promociju obogatili supružnici Dante i Anita Marušić te raspjevane sestre Anja i Nina Fakin

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter