(Hina/EPA)
Naklada Znanje i Vorto Palabra pripremili su za ljetne mjesece nekoliko izdanja, među kojima su i "Kada zvijezde potamne" Paule McLain te "Vodeni ples" Ta-Nehisi Coatesa.
"Kada zvijezde potamne" lirski je napisan, atmosferičan i emocionalno intenzivan triler o traumi, preživljavanju, opsesiji i nadi, koji će čitatelja usisati u unutarnji život inteligentne i karizmatične detektivke Anne Hart, kažu iz "Znanja". Prijevod potpisuje Maja Klarić.
"Vodeni ples" jednog od najutjecajnijih američkih intelektualaca današnjice, ujedno i nagrađivanog pisca i novinara Ta-Nehisi Coatesa, opisuje se kao djelo magičnog realizma o 12-godišnjem robu na neizvjesnom putovanju od dekadentnog sjaja virdžinijske plantaže do tajnih gerilskih postaja u divljini američkog Juga.
U prijevodu Deana Trdaka, ovaj će vas naslov magijom riječi prevesti u najsramotnije doba američke povijesti, najavljuje nakladnik.
Američka spisateljica Jennifer Weiner donosi "Dvije sestre", dirljivu i dinamičnu obiteljsku sagu o obitelji, neostvarenim snovima i, najviše od svega, izgubljenoj i ponovno pronađenoj ljubavi. Vrijeme ženske emancipacije, slobodne ljubavi, Vijetnama, Woodstocka i ženskog pokreta, u svom prijevodu dočarava Mirjana Valent.
"Knjiga utjehe" Matta Haiga, autora proslavljene "Ponoćne knjižnice" fokusira se na bogatstvo našeg individualnog unutarnjeg carstva i važnost življenja u sadašnjem trenutku. Autor, za čije je knjige Stephen Fry napisao da bi ih trebalo uzimati dvaput na dan, kao lijek i držati ih na noćnom ormariću u tom je djelu "sabrao misli, meditacije, popise i primjere o tome kako uvijek postoji nada. Prevoditeljice su Božica Lebinec i Lidija Lebinec.