PIĆAN

U organizaciji Centra za nematerijalnu kulturu: KROZ IGRU UPOZNALI KULTURNU BAŠTINU ISTRE

| Autor: Branko BIOČIĆ
Radionica o glazbi u Pićnu

Radionica o glazbi u Pićnu


Centar je osmislio radionice kako djecu upoznati sa svim fenomenima nematerijalne kulture Istre koje se nalaze na nacionalno i UNESCO listama i to naravno praktično u akciji, kroz igru. Igrali su se, plesali i svirali, pripovijedali te razgovarali i učili nove riječi, jeli i pripremali hranu, a učili su i o suhozidnoj gradnji

Ljetne radionice za djecu u organizaciji Centra za nematerijalnu kulturu Istre i Općine Pićan bile su osmišljene s ciljem da djeca kreativno i edukativno provedu svoje slobodno vrijeme ljeti upoznajući nematerijalnu kulturnu baštinu Istre. Na neki su način ove radionice i logičan slijed izložbe i knjige "Tradicijska znanja i umijeća: nematerijalna kultura Istre na nacionalnoj i UNESCO listama".

Tradicionalne igre

Radionice su imale za cilj sadržajno, odgojno i obrazovno obogatiti ljeto djeci na Pićanštini. Centar za nematerijalnu kulturu Istre osmislio je radionice kako djecu upoznati sa svim fenomenima nematerijalne kulture Istre koje se nalaze na nacionalno i UNESCO listama i to naravno praktično u akciji, kroz igru. Igrali su se, plesali i svirali, plesali i slušali, kroz govore i pripovijedali te razgovarali i učili nove riječi, kroz prehranu jeli i pripremali hranu, učili su i o suhozidnoj gradnji. Radionice su bile podijeljena u četiri cjeline: nematerijalna kulturna baština Istre, igre, prehrana, pripovijedanje i stanovanje te glazba i ples.

Kroz radionicu o igrama polaznici su se upoznali s dvije igre koje su na nacionalnom registru nematerijalne kulturne baštine a to su: Konjička igra Trka na prstenac i Tradicijska pučka igra pljočkanje putem video materijalna. Djeca su učila igrati igre rukama poput one "kamen, škare i papir", "moru đaponeze", "pet kamenčića", "igre rukama i vunicom", igre poput brojalice s prstićima te ostale dječje igre u pokretu boje, žandari i lopovi, pendolo, bzz-bzz/pike pake.

Zaigrali su boće na mjesnom boćarskom igralištu/zjogu s europskom prvakinjom u boćanju iz Svetog Petra u Šumi Tanjom Grubišom. Radionica o prehrani tematizirala je dva fenomena na listama, a to su "Umijeće pripreme tradicijske slastice Pazinski cukerančići" i "Mediteranska prehrana na hrvatskom Jadranu, njegovoj obali, otocima i dijelu zaleđa". Isprobali su cukerančiće, a mediteransku prehranu prezentirali su djelatnici općine Pićan, CENKI-ja i djeca. Pripremala se hrana od namirnica koja rastu u vrtovima i njivama te voćke i prerada voćaka, također i bezalkoholna biljna pića. U ovoj je radionici cilj bio potaknuti na aktivno sudjelovanje u očuvanju nematerijalne kulture i lokalnu zajednicu kao i međugeneracijsko zbližavanje i zajedničko sudjelovanje u aktivnostima.

Labinska cakavica

Polaznicima su svoja kulinarska umijeća predstavile djelatnice općine Pićan, pročelnica Martina Bilić i viša stručna suradnica za prostorna planiranje i gradnju Ivana Tončić, te im je pazinske i pićanske cukerančiće poslala Mirjana Ban stručna suradnica za koordinaciju poslova općinskog načelnika i općinskog Vijeća. Tako su mali Pićanci naučili od Martine kako se od pomidora dobije salsa, ali i što sve radi pročelnica, a od Ivane kako od kreka dobiti marmeladu, ali i kako se planira gradnja u Pićnu. Svi su skupa kušali i salsu i marmeladu, cukerančiće, ali i kuhanu i sirovu mrkvu te krastavce i dunju, tukli orihe, mendule, lišnjake i pinjole. I tako su učili o mediteranskoj prehrani.

Treća se radionica odnosila na pripovijedanje i stanovanje. Kroz pripovijedanje u živo osvijestili su različitost lokalnih govora te razgovarati na labinskoj skupini govora, odnosno labinskoj cakavici koja je najmlađi fenomen na nacionalnoj listi nematerijalne kulture. Ostale govore Istre koji se nalaze na nacionalnoj listi - Žminjski govor i Istrorumunjski govori (vlaški i žejanski) - slušali su se na audio i video materijalu. Naučili su i jednu riječ na istrorumunjskom i tako i sami postali nositelji nematerijalne kulturne baštine i sačuvali barem jednu riječ od zaborava.

O stanovanju su učili upoznajući kuće u Pićnu, one manje i više ruševne, jednokatnice te dvokatnice s vanjskim i unutarnjim stepenicama kao i karakterističnu terasu - baladur/balidur. Razgovarali su s majstorima od kamena i govorili o suhozidnjoj gradnji, učili o zidovima i kažunima te upoznali fenomen suhozidne gradnje. Od zanimljivosti imali su i gosta, tajnog gosta koji je pripovijedao štorice koje je njegov nono, također vrsni pripovjedač pripovijedao i njemu, ali i cijelom selu. Sudionici su se i sami okušali u pripovijedanju. Kao zadnja radionicu o ovom ciklusu osmisli su radionicu o tradicijskoj glazbi i plesu. Naučili su prepoznavati dvoglasno pjevanje tijesnih intervala Istre i hrvatskog Primorja, glazbenu praksu violine i bajsa te Bitinadu. Gost glazbene radionice bili su Zoran Karlić i KUD Ivan Fonović Zlatela iz Kršana. Svi su sudionici za kraj radionice dobili knjigu "Živa štrigarija Pohorja i Istre - o narodnoj predaji".

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter