DOMAĆA BESEDA

U IZDANJU OGRANKA MATICE HRVATSKE OBJAVLJENA KNJIGA POEZIJE SONJE BULJEVIĆ: Škatula od uspomena i snova

| Autor: Luka JELAVIĆ

Beseda, nježna, proživljena, iskrena, sublimira u sebi dom, obitelj, zavičaj i kadra je sačuvati trenutke vječnosti u prolaznosti života, rekao je o ovoj zbirci Tomislav Milohanić

 

U organizaciji Ogranka Matice hrvatske i Pučkog otvorenog učilišta Buje predstavljena je druga zbirka poezije Sonje Buljević, bujske pjesnikinje i umirovljene nastavnice hrvatskog jezika. Knjiga "Domaća beseda" predstavlja nastavak Sonjinih sjećanja na djetinjstvo, na kasnije životne prilike i nedaće, a i ova knjiga zbirka je njenih pjesama na čakavici koju voli, uz koju je odrasla i koju želi sačuvati od zaborava. To je sedma knjiga iz biblioteke Bujski grozd Ogranka Matice hrvatske Buje, što je u uvodom dijelu prezentacije spomenuo predsjednik Ogranka Vitomir Jadrejčić. Prva Sonjina knjiga poezije "Dodirnuta nebom" također je objavljena u istoj biblioteci 2010. godine.

Uspomene

Nova zbirka pjesama, koju je pjesnik Tomislav Milohanić, inače recenzent i ovog izdanja, nazvao škatulom od uspomena i snova, podijeljena je u sedam poglavlja u kojima su pjesme koje govore o djetinjstvu, šumu i mirisu mora, do "leta koja su pasala".

- Blagodarna je to riznica riječi koja uspijeva u duši sačuvati dijete koje u toj riječi raste, ali ne preraste sebe. Intonacija lirskog subjekta Sonje Buljević prožeta je autobiografizmom u poetskoj riječi. Beseda, nježna, proživljena, iskrena, sublimira u sebi dom, obitelj, zavičaj i kadra je sačuvati trenutke vječnosti u prolaznosti života, rekao je o ovoj zbirci Tomislav Milohanić.

Autorica je ovom prigodom pročitala nekoliko pjesama, a o nastanku zbirke je rekla: "Odrasla sam u Rijeci, na Zametu gdje se govorila ekavica, a moj otac je bio s Trsata gdje su ikavci. Ipak, govorili smo kastavski, na ekavici i kada sam doselila u Buje osjetila sam potrebu da nešto zapišem na našoj čakavici. Naročito sam to osjetila kada sam ostala bez mame, pa sam počela pisati poeziju, slala sam na natječaj Verši na šterni, to mi je davalo poticaje, pa sam kroz poeziju željela sačuvati čakavicu. Jezik se razvija, tako da ponekad ne mogu naći pravu riječ na dijalektu, pa ostane na standardu. U knjizi je veći dio moga života, mojih sjećanja na nonu i roditelje, na moj dolazak u Buje gdje sam imala i tužnih perioda, naročito kada sam poslije smrti muža ostala sama. Sve sam to željela iskazati na svojoj čakavici, kaže autorica zbirke.

Knjiga "Domaća beseda" je zanimljivo grafički opremljena. Možda je jedina ili jedna od rijetkih koja na tvrdim koricama nema ni naslova ni imena autora, sve je na hrptu. Korice su zamućeni kolaž tekstova brojnih pjesama koje su u zbirci, a svako poglavlje i nekoliko pjesma popraćene su umjetničkim fotografijama Slađana Dragojevića koji je s Teom Štokovac radio grafičko oblikovanje.

Standardi

- Sve su fotografije stvarane namjenski, na temu pjesama ili poglavlja. Morao sam poštivati određene standarde, jer je takva edicija. Knjiga nema naslov na koricama, željeli smo ponuditi nešto novo i neobično, tako da se već po naslovnici zaključuje da je unutra poezija. Generalna fotografija i druge fotografije koje prate poglavlja i pjesme predstavljaju moje intimno doživljavanje Sonjinih pjesama, dodao je Slađan Dragojević.

Predstavljanje knjige glazbeno je popratio bujski glazbenik Vladimir Kuzman, a predsjednik Ogranka Matice hrvatske Vitomir Jadrejčić najavio nastavak plodnog rada i skoru prezentaciju još jedne knjige poezije, ovaj put u biblioteci Prvi koraci. Radi se o knjizi poezije učenice I. razreda bujske gimnazije Verene Krastić, koju je na pisanje poezije poticala upravo Sonja Buljević.


Podijeli: Facebook Twiter








Trenutno na cestama