Goran Stefanovski
Uz velikog dramskog pisca Gorana Stefanovskog, čije drame prvi puta na hrvatskom jeziku - izlaze upravo povodom gostovanja Makedonije u Istri, gosti programa Makedonija čita su predstavnici žive, dinamične intelektualne i umjetničke scene: Rumena Bužarovska, Nikola Madžirov, Lidija Dimkovska, Robert Alagjozovski, Elizabeta Šeleva, Artan Sadiku, Vladimir Jankovski, Lulzim Haziri
Regionalni program Makedonija čita, ovogodišnjeg Sajma knjige u Istri, koji će se u Puli održati od 29. studenog do 9. prosinca, predstavlja suvremenu, međunarodno prepoznatu, živu, dinamičnu intelektualnu i umjetničku scenu koja se može pohvaliti iznimnim autorima: Rumenom Bužarovskom, Nikolom Madžirovim, Lidijom Dimkovskom, Robertom Alagjozovskim, Elizabetom Šelevom, Artanom Sadikuom, Vladimirom Jankovskim, Lulzimom Hazirijem i posebice time da ima veličanstvenog dramskog pisca kakav je Goran Stefanovski, čije drame - prvi puta na hrvatskom jeziku - izlaze upravo povodom gostovanja Makedonije u Istri.
- Uz posebnost tematskog određenja, pulski Sajam svoju punu izražajnost ostvaruje već niz godina u regionalnom programu, ugošćujući autorice i autore iz susjednih nam zemalja, predstavljajući na taj način književnost i kulturni milje određenoga grada, područja ili cijele države. Ovogodišnji regionalni program predstavit će suvremenu makedonsku književnu riječ i društvenu složenost države koja se, iz hrvatske perspektive gledano, tiho i sama nosi sa svojim višeslojnostima: od višejezičnosti, preko etničkog šarenila, do neugodnih susjeda, ističe se u najavi programa.
Goran Stefanovski predvodnik
U Puli će tako od 29. studenog do 9. prosinca profilacija pisane riječ i kritičko mišljenje u potpunosti stajati na postulatima tematske odrednice Sloboda, koja će se specifično iščitavati, ogledati te prožimati i u regionalnom programu Makedonija čita.
Program predvodi Goran Stefanovski, dramski pisac svjetskoga glasa čije se drame izvode na pozornicama diljem svijeta, a čije će se gostovanje na pulskom Sajmu knjige zasigurno pamtiti po premijernom predstavljanju njegove knjige "Odisej i druge drame" koja je, tiskana u Hrvatskoj sveučilišnoj nakladi u povodu gostovanja Makedonije u Istri, ujedno i prvi hrvatski prijevod ovog iznimnog autora uopće.
- S mlađim bratom, glazbenikom Vlatkom, Goran pripada prvom makedonskom kulturnom naraštaju formiranom u društvenim uvjetima emancipirane nacije, generaciji koja se na solidnim stečevinama institucijske i kreativne zalihe iz herojskog razdoblja modernizacije odlično snalazi u opkoračivanju poetoloških i drugih granica. Utemeljitelj je scenarističkog odsjeka u Skoplju, a pisanje scenarija danas predaje na akademiji u Canterburyju u Velikoj Britaniji. Sa svojim je Odisejem (2012.) krenuo "natrag" iz Istre, s Brijuna, preplećući u njemu Homerov ep, raspad Jugoslavije i temu starenja, najavljuju organizatori.
Nova, suvremena, međunarodno prepoznata Makedonija dolazi Puli otkriti živu, dinamičnu intelektualnu i umjetničku scenu koja se može pohvaliti s: propulzivnim glasom mlađe generacije, naširoko prevođenom spisateljicom i prevoditeljicom – Rumenom Bužarovskom; višestruko nagrađivanom pjesnikinjom i prozaisticom, čiji je roman "Rezervni život" nagrađen Nagradom za književnost Europske unije – Lidijom Dimkovskom; piscem, prevoditeljem, kritičarom, istaknutim predstavnikom nezavisne makedonske i regionalne kulturne scene, bivšim ministrom kulture u makedonskoj vladi – Robertom Alagjozovskim; autoricom više od 200 stručnih i znanstvenih članaka te šest knjiga u kojima se bavi književnom kritikom, teorijom kulture i rodnim studijama – Elizabetom Šelevom; skopljanskim kulturologom i aktivistom usmjerenim na radikalne prakse u umjetnosti i društvu – Artanom Sadikuom; romanopiscem, književnim kritičarom, urednikom i prevoditeljem koji, uz ostale, Miljenka Jergovića prevodi na makedonski – Vladimirom Jankovskim; pjesnikom i esejistom zaslužnim za opsežnu studiju o Albanskom rock 'n' rollu – Lulzimom Hazirijem.
Premijerno "Čekamo vjetar"
Posebno za Sajam oblikovan program "Čekamo vjetar" spojit će u Puli senzibilitete dvaju umjetnika u jedinstvenu scensku izvedbu. Dario Marušić, istarski glazbenik i etnomuzikolog, dobitnik Diskografske nagrade Porin u kategoriji najbolji album etno glazbe, u poetsko-glazbenom performansu interpretirat će poeziju jednog od najistaknutijih makedonskih suvremenih pjesnika Nikole Madžirova. Riječ je o pjesniku čije su stihove uglazbili Oliver Lake, američki jazz glazbenik, suradnik i aranžer Björk i Lou Reeda, te Angelo Inglese, talijanski kompozitor klasične glazbe.
Ostvarivanje ovog programa potpomoglo je Ministarstvo kulture Republike Makedonije, a glavni programski selektor je Emir Imamović Pirke, koji je ujedno i voditelj promocija.
- "Čitao sam" se na makedonskom jeziku kaže ‘čitame’. Čitati Makedoniju znači u isto vrijeme čitati i sebe, ne da bi se podsjetilo na narcizme malih razlika, već na vrijednosti velikih sličnosti, da bi se, na kraju, naučilo nešto o zemlji koja jeste, kako u nas pišu novine, gurmanski raj dobrodušnih domaćina, koja ima 280 sunčanih dana u godini i u kojoj, o čemu se ne piše, ali to svjedoče pulski gosti i gošće, golemi nacionalistički kič nije zasjenio vrhunsku umjetnost, kaže Emir Imamović Pirke. (Priredila V. BEGIĆ)