KNJIŽEVNI SUSRET

Vladimiro Gagliardi o jezicima i dijalektima

| Autor: Vanesa Begić
(Snimila Vanesa Begić)

(Snimila Vanesa Begić)


O brojnim je temama u razgovoru s Vitom Paoletićem govorio pulski književnik Vladimiro Gagliardi, koji piše koristeći dva književna jezika – hrvatski i talijanski, te dva dijalekta, čakavski i istrovenetski na susretu u pulskoj Zajednici Talijana.

Rođen je u Puli, prva tri razreda osnovne škole pohađao je u Štokovcima, te njegov prvi jezik, govor, bio je istrovenetski. Govorio je i o porijeklu obitelji te o tome da je, iako inženjerske struke, oduvijek imao potrebu pisati, a na književnoj je sceni prisutan tridesetak godina raznim knjigama poezije i proze, pisanih i književnim jezicima i dijalektima. Prisjetio se i zbirke stihova na čakavskom dijalektu "Vitri gromač naših" te proze "Perušanka".

Kazao je da je bio posebno sretan što je njegove stihove igrom slučaja pročitala Nelida Milani Kruljac, sada umirovljena sveučilišna profesorica te afirmirana književnica te da mu je rekla neka nastavi pisati, što je i učinio. Pisao je, ovisno o raspoloženju, o osjećajima koje je imao potrebu iskazati koristeći razne jezike i dijalekte, ali i sam prevodeći svoja djela.

Osim brojnh samostalnih knjiga, objavljivao je i u tromjesečnom časopisu za kulturu La Battana u izdanju riječkoga EDIT-a, a dobitnik je nagrada i priznanja na međunarodnim natječajima Trieste, Scrittura di frontiere, kao i "Drago Gervais" te Istria Nobilissima.

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter