Raški mišnjičar Antonio Kos
Susret mladih svirača tradicijskih instrumenata koji se protekle nedjelje u Grimaldi održao 14. put za redom, pod nazivom "Supci pud mavricun" (Svirači ispod duge), mogao bi se zvati "Supci pud lunbrijun".
Naime, kiša je cijelo poslijepodne nesmiljeno padala pa je pozornica uz grimaldsku šternu ostala prazna, a mladi svirači, njih 34 koji su stigli iz srednje i istočne Istre nastupili su u dvorani župne kuće. Omiljenom prostoru za javna događanja u Grimaldi. Oni su u izveli 12 točaka pa su pozornicu prepustili Edi East Trance Blues bandu.
Važno da tradicija nije prekinuta
Program, kroz koji je vodila Ines Gržinić Škrinjar započeli su polaznici područnog dječjeg vrtića u Pazinskim Novakima, odgojne skupine "Frndalići". Oni su najprije održali radionicu o pričanju istarskih legendi, a potom su, pod mentorstvom teta Ingrid Baxa i Alberte Daus, na zadovoljstvo publike izveli "Legendu o Istri". Glazbeni dio programa plesom su započeli članovi najmlađeg uzrasta Folklornog društva Pazin koje svake godine nastupa na susretu "Supci pud mavricun".
Nakon njih zaredali su se glazbenici i to uglavnom harmonikaši, a mladi Antonio Kos iz KUD-a Raša predstavio se kao harmonikaš i svirač na mihu. Moglo se čuti i par sopela, ali sve je zbog, razumljivo zbog nevremena slabog odaziva svirača kratko trajalo. Često su tijekom trajanja susreta na mobilne uređaje stizale poruke o nevremenu u raznim krajevima Istre, a to ipak nije vrijeme za putovanje. Bilo kako bilo, 14. Susret mladih svirača tradicijskih instrumenata "Supci pod mavricun" je, doduše u krnjem obliku održan i što je važno tradicija nije prekinuta.
Najveća radost i veselje su djeca
Susret je u nazočnosti Davora Trupkovića, pomoćnika ministrice kulture Nine Obuljen Koržinek, otvorio Vladimir Torbica, pročelnik županijskog Upravnog odjela za kulturu počašćen, kaže, što je na ovom susretu 14. put za redom. Drago mu je što se i na ovakav način čuva nematerijalna kulturna baština, a najvažnija u tomu su, dodaje, ova djeca, jer sve se može obnoviti, ali bez djece nema budućnosti.
- Ako nema tko da prenosi tradiciju, ako nema tko prenositi baštinu, cijelo to bogatstvo koje smo naslijedili od naših predaka onda nismo uspješni. Zato su najveća radost i veselje upravio ova djeca, poručio je Trupković. Načelnik Općine Cerovlje Emil Daus zahvalio je roditeljima i svima koji s djecom, sviračima i plesačima, dolaze na Grimaldu.