LIJEPA PRIČA

BRAZILAC RICARDO MARTINS ZBOG LJUBAVI SE DOSELIO U ROVINJ: Oduševljen je Istrom, ljudima, običajima…

| Autor: Nicole TODORIĆ
Ricardo Martins u Rovinj je stigao prije godinu dana

Ricardo Martins u Rovinj je stigao prije godinu dana


Razlika u kulturi je ogromna. Brazilci su jednostavan narod koji se navikao živjeti s korupcijom, krađom, s velikim socijalnim nestabilnostima. O mnogim stvarima se ne priča javno, jer Brazil jednim dijelom živi od turizma, kaže Ricardo Martinis

Cijeli život proveo sam u Brazilu. Teško se bilo odlučiti za preseljenje iz jednog dijela svijeta u drugi. Najveći moj strah je bio strani jezik, ali Rovinj je dvojezičan grad i to mi je olakšalo komunikaciju s ljudima.

Talijanski jezik sam naučio u Brazilu volontirajući u jednoj talijanskoj zajednici. Radio sam s djecom koja nemaju roditelje. Iz ustanove u kojoj su živjeli vozio sam ih kod doktora, u školu, kod zubara, kaže Brazilac Ricardo Martins koji se doselio u Rovinj prije godinu dana.

Pričajući o životu u novoj domovini kaže da mu se jako sviđa odnos članova obitelji u Hrvatskoj i odgoj djece. Uči ih se o poštovanju prema samome sebi kao i prema drugima. U Brazilu riječ obitelj polako nestaje, veli Ricardo.

Jezična barijera

Iako će u svibnju biti tek godinu dana da se sa suprugom preselio u Rovinj, Ricardo se ne bi htio vratiti nazad u Južnu Ameriku. Svoje oduševljenje ne krije i pri tom dodaje da su Brazil i Europa dva totalno različita svijeta.

Radi kao vozač u Črnjatoursu

Pitamo ga koliki mu problem predstavlja hrvatski jezik i sporazumijevanje s obzirom da radi kao vozač autobusa.

- Zbog posla ne stignem na tečajeve, ali snalazim se polako. Tvrtka za koju radim, autoprijevoznik Črnjatours, prihvatio me iako sam stranac i to mi je dalo velik poticaju da što prije savladam hrvatski jezik. U smjenama sam s kolegom koji zna talijanski i pomalo uz posao i uz njega učim. Vozim na linijama gdje putnici govore talijanski kao što su one prema Sloveniji i Italiji tako da nemam problema s komunikacijom. Osim talijanskog, uz materinji portugalski pričam i španjolski jezik, ističe Ricardo.

Njegovi su roditelji imali veliku plantažu kave na kojoj je radio od malena. Odrastao je na traktoru te završio poljoprivrednu srednju školu.

Prilagodba

- Razlika u kulturi je ogromna. Brazilci su jednostavan narod koji se navikao i prihvatio "živjeti s malo". Naučili smo živjeti s korupcijom, krađom, s velikim socijalnim nestabilnostima. Puno stvari o Brazilu se ne priča javno jer Brazil jednim dijelom živi od turizma, kaže Ricardo.

Situacija u Brazilu nije bajna. Kriminal i korupcija okupirali su veći dio Brazila što stanovništvu daje veliku socijalnu nesigurnost. Postoje dvije klase - ili si milijarder ili radiš i s tim jedva preživljavaš.

- Moja supruga Nataša je iz Rovinja. Prilagođavala se mojoj kulturi koja je sasvim drugačija od njezine, ali nedostajala joj je Europa. Uvijek mi je pričala o Rovinju i predlagala preseljenje. Upravo zbog toga smo danas ovdje. Još uvijek se navikavam na Rovinj, ljude i njihove običaje, ali jedno je sigurno, puno se lakše naviknuti na bolje nego od boljeg na gore. Znači Nataši je bilo sigurno puno teže, priča Ricardo.

Ricardo i Nataša na putu prema Hrvatskoj

Na našu mediteransku hranu se kako kaže, lako navikao jer je raznolika. Ali na zimu se još prilagođava jer su u Brazilu zimske temperature oko 20 stupnjeva.

Iz Sao Paula u kojem je rođen i odrastao došao je u Bahiu kao misionar i tamo upoznao suprugu koja je brinula o djeci bez odgovarajuće roditeljske skrbi. Supruga Nataša provela je osam godina u Brazilu, od kojih je pet godina radila s djecom.

OPŠIRNIJE U TISKANOM I GLAS ISTRE PDF ONLINE IZDANJU

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter