ZAGREB

Uručene nagrade za književne prijevode DHKP-a "Josip Tabak" 

| Autor: Hina
(Hina/EPA)

(Hina/EPA)


Nagradu Društva hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP) "Josip Tabak" za životno djelo dobio je nedavno preminuli akademik Tonko Maroević, a uručena je u petak navečer na Godišnjoj skupštini DHKP njegovoj supruzi Ivi Grgić u Zagrebu.

Maroević je, ocjenjeno je, izuzetno cijenjen i nagrađivan prevoditelj zahvaljujući kojem hrvatski čitatelji mogu uživati u vrhunskim prijevodima ponajviše poezije s talijanskog, španjolskog, katalonskog, francuskog, slovenskog, latinskog i galješkog jezika.

Zrinka Blažević dobitnica je godišnje nagrade za prijevod poezije Petra Rittera Vitezovića "Dva stoljeća uplakane Hrvatske", koju je objavila Matica hrvatska.
Nagrada za prijevod proznoga djela uručena je Daliboru Blažini za prijevod proznog djela  S. I. Witkiewicza "Nezasitnost", u izdanju nakladne kuće Disput.

Dobitnik nagrade za prijevod publicistike je Andy Jelčić za prijevod knjige M. Rauchensteiner "Prvi svjetski rat i kraj Habsburške Monarhije 1914.–1918.", koju je objavila Matica hrvatska.

Na Skupštini je izabrano novo vodstvo DHKP-a: Upravni odbor, Nadzorni odbor i Časni sud.

U Upravni odbor izabrano je sedam članova s najvišim brojem glasova, a Upravni će odbor odabrati predsjednika DHKP-a. 

Najviše glasova u Upravnom odboru dobila je dosadašnja predsjednica Ana Badurina pa se očekuje da će ona biti ponovno izabrana za predsjednicu DHKP-a.

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter