Dramatično stanje u Europi

TALIJANSKE BOLNICE SVE BLIŽE KOLAPSU "Na hitnu dolaze i mladi ljudi s teškom upalom pluća. Najteže mi je bilo intubirati mladića od 23 godine"

| Autor: Bojan ŽIŽOVIĆ

Tršćanski Il Piccolo piše da su zaustavljeni vlakovi na liniji Trst-Venecija. Glavni trg nekadašnje balkanske šoping meke potpuno je prazan, ljudi se jedino okupljaju ispred supermarketa i apoteka. Il Piccolu se javljaju čitatelji s dnevničkim zapisima o iskustvu u izolaciji

 

U Italiji iz dana u dan raste broj zaraženih koronavirusom. Stanje je dramatično. Voditelj dnevnika na nacionalnoj televiziji RAI gotovo se rasplakao nakon što mu se u program javila liječnica iz Cremone i ispričala da joj je teško vidjeti kako na hitnu dolaze i mladi ljudi s teškom upalom pluća. Rekla je da joj je najteže bilo intubirati mladića od 23 godine. Pozvala je cijelu Italiju da im pomognu, nekoliko puta to naglasivši, jer su na kraju snaga, kako fizičkih tako i mentalnih. Talijanske bolnice su pretrpane, ne mogu više odgovoriti na sve potrebe. Liječnica je zamolila ljude da ostanu kod kuće, da ne šire virus, jer će ova situacija dovesti do kolapsa, ako već nije. Nakon toga je voditelj pokušao nastaviti dalje s vijestima, ali je zastao vidljivo ganut onime što je upravo čuo.

Tršćanski Il Piccolo piše da su zaustavljeni vlakovi na liniji Trst-Venecija. Glavni trg nekadašnje balkanske šoping meke potpuno je prazan, ljudi se jedino okupljaju ispred supermarketa i apoteka. Il Piccolu se javljaju čitatelji s dnevničkim zapisima o iskustvu u izolaciji. Tu donose priču o gospođi koja se brine za svoju 108 godina staru majku.

„Dobro je, pazim na nju kao da je djevojčica. Svaki dan je obilazim, donosim joj namirnice. Da samo jednom nogom stupi na ulicu, sigurno bi mi je virus odnio.“

No, nije sve tako crno. Italija ne može bez plesa i pjesme. Tome svjedoči video koji je objavljen na portalu Corriere della sera. U gradu Benevento ljudi na terasama i s prozora sviraju i plešu tradicionalnu tarantellu.

Delo navodi da u Sloveniji više nije moguće ograničiti širenje virusa, već ga se može samo usporiti. Najviše je oboljelih na području Ljubljane. U glavnom je gradu Slovenije hospitalizirano 14 osoba, od kojih su tri završile u jedinici intenzivnog liječenja. Naši susjedi, inače, imaju 168 respiratora, nabavit će još 50, koje su zatražili i od Kine.

Srpska premijerka Ana Brnabić izjavila je jučer da nema nikakvog stručnog opravdanja za zatvaranje vrtića, škola i fakulteta pa oni do daljnjega u Srbiji ostaju otvoreni. Najavila je, međutim, zabranu odigravanja nogometnih utakmica pred publikom.

 Srpskom dnevniku Danas javlja se čitatelj koji piše: „Zašto apsolutno sve novine, pa i vaše, doslovno prevode englesku riječ korona virus. U našem jeziku uvijek se prvo piše riječ virus pa onda ime virusa. Znači, virus boginja, virus mononukleoze, virus gripe…, a ne obratno. Nitko ne piše boginja virus, gripa virus… Sjetite se kad smo bili mladi da je na plakatima pisalo Cirkus Korona, a ne Korona cirkus. Korona je aura oko sunca ili visoko naponskih provodnika, znači sunce ima virus.“

Bosanski Dnevni avaz piše da su Sarajlije okupirali prodavaonice u kojima najviše kupuju osnovne živežne namirnice – brašno, ulje, šećer, sol. U BiH je, ističe ovaj list, koronavirus dignuo državu na noge, jučer je održan hitan sastanak državnog vrha u Doboju.


Podijeli: Facebook Twiter







Vremenska prognoza

Podaci preuzeti sa: www.yr.no

Web kamere

Pula

Pula: Forum
Pula: Forum

Pula

Pula: Amphitheater
Pula: Amphitheater