ISTRA 1961

PULSKI TALENT SA ŠPANJOLSKIM POIMANJEM IGRE U redove pulskog prvoligaša vratio se igrač kojeg je Alaves povukao iz Pule

Treninzi u Istri 1961 mi se sviđaju jer treneri traže da igramo na isti način kao što se igra u Španjolskoj. Naviknut sam na igru s tek jednim, dva dodira. To je brza igra bez puno kompliciranja, kaže Mateo Tomić

| Autor: Roberto CAR
U dresu hrvatske reprezentacije - Mateo Tomić

U dresu hrvatske reprezentacije - Mateo Tomić


U nizu igrača koji su ovog ljeta stigli u Istru 1961, jedan se igrač ipak izdvaja. Ne po dosad ostvarenim rezultatima u karijeri, već po tome što je riječ o prvom nogometašu koji je iz Istre 1961 prešao u Deportivo Alaves, da bi se sad vratio na posudbu. Riječ je o Mateu Tomiću. Dosad je ubilježio 8 utakmica i 3 gola za U-16 reprezentaciju Hrvatske te 2 nastupa za U-18 reprezentaciju. Sad trenira sa zeleno-žutima kao igrač s profesionalnim ugovorom s Deportivo Alavesom.

- U Istri 1961 sam počeo trenirati sa šest godina i bio sam tu do listopada 2019. godine kad sam prešao u Alaves. U to sam vrijeme imao još nekih ponuda iz Italije, ali sam zaključio da je bolje da idem u Baskiju, na višu razinu i da se tamo razvijam, prisjetio se ovaj 189 centimetara visoki vezni igrač. - Nije mi bilo teško otići, pogotovo jer sam se već bio osamostalio. Imao sam osjećaj da je to klub u kojem mogu dalje napredovati. Tamo sam igrao za juniore i povremeno za B ekipu Alavesa u trećem rangu natjecanja. Pretprošle sezone sam upisao jedan nastup, a ove par nastupa u završnici sezone za B momčad. S juniorima sam bio treći u regiji u konkurenciji klubova kao što su Atletic Bilbao, Real Sociedad, Eibar i Osasuna, dok Kup Kralja nismo igrali zbog pandemije.

U novoj sredini, u Vitoriji, Mateo Tomić morao se priviknuti na novi način igre i svladati jezik.

- Na prvom treningu sve mi je djelovalo dosta brzo i trebalo mi je mjesec, dva da pohvatam konce, ali kad sam se naviknuo, kasnije je bilo super. Naučio sam španjolski i meni je dosta lagan. Bio sam u školi za jezike dva, tri mjeseca i to mi je puno pomoglo jer dosta igrača tamo ne zna engleski, ali bez obzira na to, jako su me lijepo primili. Španjolski mi sad pomaže i tu u Puli jer iako treneri pokušavaju više pričati na engleski, ja im odgovaram na španjolskom.

Osim jezika, na treninzima Istre 1961 u Medulinu pomaže mu i način igre koji je za ostale zeleno-žute novost.

OPŠIRNIJE U TISKANOM I GLAS ISTRE PDF ONLINE IZDANJU

Povezane vijesti


Podijeli: Facebook Twiter







Vremenska prognoza

Podaci preuzeti sa: www.yr.no


Web kamere

Pula

Pula: Gradilište Studentski dom
Pula: Gradilište Studentski dom

Pula

Pula: Forum
Pula: Forum