piše Marcello ROSANDA
VRIJEME JE DA SVI NAUČIMO: Kao što je Lamborđini zapravo Lamborgini, tako je i Monte Điro zapravo Monte Giro
Puno je toponima u Puli mijenjalo naziv ovisno o trenutnim povijesnim prilikama. Svi su carevi, kraljevi, knezovi, podestati, maršali i župani ostavili neki svoj trag pa su tako nerijetko i iskrivili mnoštvo naziva. Danas nalazimo pregršt primjera krivog izgovora talijanskih riječi, a Monte Ghiro jedan je od, ovih dana, prigodnih primjera.