Jutro uz damu književnosti Tatjanu Pokrajac Papucci

(N.LAZAREVIĆ)
(N.LAZAREVIĆ)

Uz brojne goste iz cijele Hrvatske te iz inozemstva, jutro na osmom pulskom Monte Libriću bilo je posvećeno jednoj dami iz istarske književnosti - Tatjani Pokrajac Papucci, čije su nove knjige predstavile simpatične Librice, i koja je potom održala radionicu za djecu.

Tatjana Pokrajac Papucci rođena je 1957. godine u Puli. Njezina prva slikovnica "Stonoga bosonoga" (Ljubljana, 1994.) nagrađena je na tršćanskom međunarodnom književnom natječaju Riječi bez granica/Parole senza frontiere. Pjesme je objavljivala u dječjim časopisima i listovima za djecu (Smib, Zvrk, Tintilinić, Ružmarin, Radost). Godine 2005. objavila je knjigu za djecu "Mašta radi svašta". Živi u Rovinjskom Selu.

Zašto baš to

Prošla je godina bila vrlo uspješna i plodna za ovu književnicu. Najprije je objavila djelo "Zašto baš to". Knjiga donosi njezine pjesme za djecu uz ilustracije Ivana Križana, koje slijede tekst pjesme. Djelo, kao i njezina prethodna za najmlađe, je i poput škrinjice koja sadrži šaroliki spektar najraznovrsnijih boja, mirisa i zvukova tipičnih za najmlađe doba, za odrastanje. Pjesnikinja ujedno tematizira, naravno uvijek uz potrebnu dozu mudre poučnosti, sve ono što se na neki način tiče djetetovog svjetonazora i što ga u raznim prilikama okružuje.

Pred sam kraj godine objavila je šarenu, razigranu i vedru, poučnu slikovnicu "Mala slikarica", uz ilustracije Marie Ćurčić, a knjiga je dvojezična, prijevod na talijanski objavljuje sada nažalost pokojna književnica i prevoditeljica Gianna Dallemulle Ausenak.

O svojim dvjema najnovijim knjigama Pokrajac Papucci govorila je vrlo nadahnuto, stvorivši izvrsnu interakciju s djecom, koja su postavljala brojna pitanja.

Nazočni su tako mogli saznati da je prvu pjesmu napisala prije dvadesetak godina na poticaj svojih kćerki, koje su tražile da umjesto klasične torte njihov tata, odnosno autoričin suprug, dobije na dar za rođendan pjesmu. Nakon početne nedoumice, autorica je krenula pisati, i budući da je vidjela da joj to ide s lakoćom, nastavila se baviti pisanjem. Napisala je pjesme za kćerke - Moranu i Romanu, a potom su je inspirirali list, mačka, miš, priroda i ljudi oko nje i tako je nastao čitav niz pjesama.

- Ponekad pet-šest mjeseci ne napišem ništa, a onda u jednom danu dobijem inspiraciju za nekoliko pjesama, sve ovisi o tome kako sam inspirirana, veli autorica.

U knjizi "Mala slikarica/La piccola pittrice" riječ je o djevojčici koja želi biti slikarica, o njezinim željama, snovima, ambicijama, a sve to na djeci primjeren način, uz didaktičku notu koja nije prenaglašena niti nametnuta. Živahne, žarke i razigrane ilustracije imaju također ovdje bitnu ulogu.

Klasici za djecu

Giovanni Balivo, koji je trebao predstaviti klasike talijanske književnosti u izdanju primjerenom i razumljivom djeci, nažalost je bio spriječen prisustvovati Monte Libriću, no ta je izdanja uz Libricu Reu predstavila poznata prevoditeljica Ljiljana Avirović.

"I promessi sposi" (Zaručnici) Alessandra Manzonija i "Pinocchio" Carla Collodija, kao i druga djela, u izdanju edicija Bellorofonte donose jednostavno i razumljivo predstavljanje likova, mjesta i vremena radnje, a potom slijedi niz didaktičkih zadataka koji se odnose na razumijevanje teksta, likova, radnje, kao i jezične vježbe - primjerice pronalaženje manje poznatih riječi u rječnicima. (V.BEGIĆ)  


Podijeli: Facebook Twiter